• <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

  • <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
    1. <source id="d0spp"></source>
      <source id="d0spp"></source>
    2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
      <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
    3. <source id="d0spp"></source>

      1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
          <rp id="d0spp"></rp>
        <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
      2. 落地小說網

        繁體版 簡體版
        落地小說網 > 援疆雙城記 > 第123章 聲動棉田

        第123章 聲動棉田

        周三下午的英語課結束,常鵬叫住了正要往外走的阿不都。

        “阿不都,來,有個事兒。”

        常鵬打開筆記本,點開一個文件,“下周咱們又要和大連的同學連線了,這次是雙師聯動,主題是我們的家鄉。

        我想讓你負責新疆這部分,用英文介紹,再簡單翻譯幾個關鍵詞就行。”

        阿不都一聽,臉色瞬間變了。

        “老師,我不行。

        上次是運氣好,那些詞我背了好久。

        這次這次我真不行。”

        常鵬合上電腦,認真看著阿不都:“你怎么就不行了?上次不是講得挺好的嗎?”

        “那是那是提前背的。”

        阿不都急得臉都紅了,“而且就講棉花,都是我知道的東西。

        這次講家鄉,那么多東西,我英語根本不夠用。”

        他頓了頓,聲音更小了:“老師,您別對我失去信心。

        我不是不想學英語,是真的真的學不好。”

        常鵬愣了一下,突然笑了:“誰說我對你失去信心了?

        恰恰相反,我對你特別有信心。”

        阿不都抬起頭,眼睛里全是懷疑。

        “你知道大連那邊的老師跟我說什么嗎?”

        常鵬重新打開電腦,點開聊天記錄,“他說,上次活動結束后,好多學生都對新疆棉花產生了興趣。

        他們班的陳浩,還專門做了個關于新疆棉花的ppt,在班里分享。”

        “看,這是陳浩發來的消息:常老師,我們班的同學都說阿不都講得特別真實,比課本上的描述生動多了。

        下次還能讓他講講新疆別的嗎?”

        阿不都湊近屏幕,“他們真的這么說?”

        “當然。”

        常鵬點開另一個文件,“還有,上次連線的視頻,大連老師截了一段發在教師群里,好幾個老師都說,這種實地實物的教學方式特別好。

        尤其是你用‘ft

        like

        cloud’形容棉花那段,他們說學生肯定印象深刻。”

        阿不都的臉又開始發燙。他想起那天自己緊張得手都在抖,英語說得七零八落,怎么到別人嘴里就成“講得好”了?

        “老師,他們是不是客氣一下?”

        阿不都還是不信。

        常鵬搖搖頭:“阿不都,你知道嗎?學語最重要的不是說得有多標準,而是能不能把意思傳達出去。

        你上次做到了,而且做得很好。”

        他翻出一張照片,是上次活動時截的圖。

        畫面上,阿不都正舉著棉桃,雖然表情緊張,但眼睛很亮。

        大連那邊的學生,全都盯著屏幕,表情專注。

        常鵬指著照片,“你看,他們不是在客氣,是真的在聽你講。

        因為你講的是真實的、你親身經歷的東西。這種東西,是有力量的。”

        阿不都盯著照片看了好久。

        他從來沒從這個角度看過自己。

        原來他講英語的時候,是這樣的。

        “可是老師,這次要講整個家鄉”

        “可是老師,這次要講整個家鄉”

        阿不都還是猶豫,“那么多東西,我怎么說啊?”

        “不用講整個新疆。”

        常鵬早就想好了,“就講你最熟悉的棉田,用漢語講,然后挑幾個關鍵的詞翻譯成英語就行。”

        他從抽屜里拿出一張紙:“我都幫你想好了。

        比如天山——tianshan

        ountas……

        就這種詞,十個就夠了。

        其他的用漢語講,大連的同學能聽懂。”

        阿不都接過那張紙,上面整整齊齊寫著十來個英語單詞和詞組,都是他熟悉的家鄉風物。

        “這這么少?”他有點意外。

        “對,就這么少。”

        常鵬肯定地說:你的主要任務是讓大連的同學看見新疆,不是當英語翻譯。

        你漢語講得生動,比英語說得多流利都管用。”

        周五早上,常鵬調試好設備,深吸一口氣。

        電腦屏幕上分成兩個畫面,左邊是新疆英語課程,右邊是大連一所中學的多媒體教室。

        “同學們,我們的大連——新疆棉田英語實時交流活動現在開始。”

        常鵬的聲音有點激動,“先請新疆的阿不都同學為大家介紹棉花從播種到采摘的過程。”

        “哈嘍!”

        大連的學生們熱情地打招呼,有人還揮了揮手。

        阿不都張了張嘴,沒發出聲音。

        『加入書簽,方便閱讀』

      3. <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

      4. <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
        1. <source id="d0spp"></source>
          <source id="d0spp"></source>
        2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
          <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
        3. <source id="d0spp"></source>

          1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
              <rp id="d0spp"></rp>
            <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
          2. 长谷川美红