• <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

  • <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
    1. <source id="d0spp"></source>
      <source id="d0spp"></source>
    2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
      <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
    3. <source id="d0spp"></source>

      1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
          <rp id="d0spp"></rp>
        <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
      2. 落地小說網

        繁體版 簡體版
        落地小說網 > 醫道蒙塵,小中醫道心未泯 > 《澤瀉金匱:傷寒濟世錄》上卷

        《澤瀉金匱:傷寒濟世錄》上卷

        第三回配伍初成五苓探微

        伯祖讓仲景取來桂枝、白術、茯苓、豬苓,與澤瀉放在一起。“你看,”伯祖指著這五味藥,“桂枝辛溫,能通陽化氣,像冬日的暖陽,能融冰化雪;白術甘溫,能健脾燥濕,像堅實的堤壩,不讓水濕泛濫;茯苓、豬苓甘淡,能滲濕利水,像兩條支流,輔助澤瀉通渠;而澤瀉,就是這條主渠,能引全身濕濁歸于水道。”

        他們將這五味藥按比例配好,研磨成粉,取名“五苓散”。先給那個腫得最厲害的農夫服用,用米湯調服方寸匕。農夫服藥后,先是微微出汗,接著便頻頻如廁,半日功夫,腹脹竟消了大半,能坐起身喝些稀粥了。“這便是‘表里雙解’,”伯祖對仲景說,“桂枝發汗解外寒,四味利水通內濕,寒邪去,濕濁消,水液自能正常運行。”

        仲景又用五苓散試治其他病人:有個商人,旅途受寒,發熱口渴,卻不想喝水,喝了就吐,用五苓散后,嘔吐止了,也能喝下溫水了;有個婦人,產后受寒,小便不利,小腹脹痛,服藥后小便通暢,脹痛立消。他在竹簡上詳細記錄:“五苓散,治太陽病,發汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,若脈浮,小便不利,微熱消渴者……”

        但很快,他們發現有些病人不適合五苓散。有個老嫗,頭暈目眩得厲害,閉眼也覺得天旋地轉,不敢走路,卻無明顯水腫,脈診沉弦。伯祖說:“這是痰飲停在膈間,上蒙清竅,五苓散偏于通利下焦,力道不夠。”他讓仲景單用澤瀉配白術,澤瀉五兩,白術二兩,水煎服。

        老嫗喝了三劑,眩暈竟大減,能扶著墻走路了。“這是為何?”仲景不解。伯祖指著窗外的白河:“水飲像河面上的浮萍,輕浮在上,澤瀉能引水下行,白術能健脾制水,兩味相須,直攻膈間痰飲,比五苓散更專一。”這便是后來《金匱要略》中澤瀉湯的雛形。

        第四回性味歸經七情顯效

        隨著用藥經驗增多,仲景對澤瀉的性味歸經有了更深的領悟。他發現澤瀉甘淡滲濕,性寒清熱,主要入腎與膀胱經,能引這兩經的濕濁從水道而出。但不同體質的病人,反應也不同。

        有個書生,患水腫日久,身體虛弱,用了五苓散后,水腫消了,卻覺得腰膝酸軟,精神倦怠。仲景查問后,發現他本就腎虛,澤瀉利水太過,傷了腎氣。“這是‘利水傷陰’,”伯祖說,“澤瀉雖甘淡,畢竟是滲利之藥,虛人單用,會耗傷正氣。”他讓仲景在方中加了熟地、山藥,補肝腎之陰,果然,書生的倦怠感消失了。

        這讓仲景明白,藥物的“七情”至關重要。澤瀉與桂枝相配,是“相使”,桂枝助澤瀉通陽利水;澤瀉與白術相配,是“相須”,增強健脾祛濕之力;澤瀉與熟地相配,是“相畏”,熟地制澤瀉的滲利之性;而澤瀉若與巴豆同用,則會“相反”,巴豆峻下逐水,與澤瀉同用,會傷正氣,這是必須避免的。

        為了驗證澤瀉在不同季節的藥效,仲景做了個試驗:春分時采的澤瀉,球莖尚嫩,利水之力弱;夏至采的,球莖飽滿,利水最捷;霜降后采的,球莖緊實,味帶微苦,利水之余還有些收澀之性。“這便是‘春生夏長,秋收冬藏’的道理,”仲景在竹簡上寫道,“夏采澤瀉,得火氣助,能化寒凝之濕;冬采澤瀉,得水氣助,能固腎利水,不傷元氣。”

        有個獵戶,因淋雨得了“濕痹”,關節腫痛,屈伸不利,仲景用澤瀉配獨活、牛膝,澤瀉利水濕,獨活祛風濕,牛膝引藥下行,三藥同用,獵戶的痹痛竟漸漸好了。“你看,”伯祖對仲景說,“病有千變,藥有萬化,澤瀉就像個靈活的信使,能帶著其他藥直奔病所,這便是‘歸經’的妙處。”

        那年深秋,南陽的疫情漸漸平息,存真堂外的長隊短了許多。仲景望著晾曬在屋檐下的澤瀉片,雪白的斷面在陽光下泛著光澤,仿佛能看見白河岸邊的冰水,看見那些因服藥而康復的笑臉。他知道,這味看似尋常的水草,藏著調和陰陽、通利三焦的大道理,而他與師父探索出的方劑,不過是醫道長河中的一朵浪花,還需在實踐中不斷完善。

        (上卷終)

        .b

        『加入書簽,方便閱讀』

      3. <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

      4. <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
        1. <source id="d0spp"></source>
          <source id="d0spp"></source>
        2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
          <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
        3. <source id="d0spp"></source>

          1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
              <rp id="d0spp"></rp>
            <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
          2. 长谷川美红