年輕郎中按此法,白天給少年喝莖湯,夜里喝根湯,加了點甘草調和,三天后,少年的燒退了,虛汗也止了。村民們都說:“這年輕先生是真懂藥了,把麻黃的莖和根用活了!”
第八章:“麻煩草”正名,藥理傳四方
經歷了這幾番波折,年輕郎中終于明白:麻黃不是“麻煩草”,是“明白草”——明白它的根與莖,明白它的性子,就能救人;糊涂它的部位,亂用它的劑量,才會添“麻煩”。
他把自己的教訓編成了順口溜,教給村里的孩童:“麻黃草,分根莖,莖發汗,根止津;用錯了,添麻煩,辨清了,是救星;虛人少用莖,產婦慎久根,中病即止,記在心。”
孩童們在村口傳唱,路過的貨郎、行腳僧聽了,就把這順口溜帶到其他地方。漸漸地,“麻黃莖根功效反”的道理,傳遍了十里八鄉。藥鋪里的麻黃,也開始分柜放:莖放“發汗藥”柜,根放“止汗藥”柜,標簽寫得清清楚楚,再也沒人弄混。
有個外地郎中路過,聽說了年輕郎中的故事,特意來討教。年輕郎中拿出青囊書,把自己的錯處、悟處一一指給他看,說:“我這書里,一半是藥方,一半是教訓,后者比前者金貴。”
第九章:歲月磨成醫,薪火永不滅
幾十年后,年輕郎中變成了老郎中,頭發白了,背也駝了,可說起麻黃,眼睛依舊發亮。他收了個小徒弟,第一件事就是帶他去后山認麻黃。
“你看這莖,”老郎中指著青勁的草莖,“向上長,像要把邪氣頂出去;這根,往下扎,像要把正氣守牢。”他讓小徒弟臨摹青囊書上的圖,背那首順口溜,還講自己當年的糗事:“我年輕時,把根當莖用,差點害了人,這教訓,得代代傳下去。”
小徒弟似懂非懂,卻把“辨部位、明功效、知進退”九個字刻在了新的青囊書上。
后來,這村的郎中換了一輩又一輩,麻黃的故事也傳了一代又一代。人們說起麻黃,總會提那個“麻煩草”的教訓,說:“草木有靈,各部位有各部位的本事,用藥的人,得有雙亮眼睛,顆細心,不然,再好的草,也會惹麻煩。”
尾聲:草名載教訓,用藥需敬畏
在村頭的老槐樹下,有塊石碑,是后來的村民立的,上面刻著:“麻黃非麻煩,用錯才添亂;莖發汗,根止汗,部位分清楚,藥效自顯現。”
石碑旁,常坐著曬太陽的老人,給圍著的娃娃們講那個年輕郎中的故事。娃娃們指著后山的麻黃,似懂非懂地點頭,眼里閃著光——那光里,有對草木的敬畏,有對教訓的銘記,更有對“用藥需謹慎”的懵懂認知。
風掠過麻黃叢,莖與根在土里土里相連,在風中各展其能,像在訴說:草木無,卻藏著生死的密碼;醫者有心,當懷著敬畏去解讀。那個叫“麻煩草”的教訓,從來不是否定草木的價值,而是提醒世人:對自然的饋贈,唯有懂它、敬它、善用它,才能讓每一株草,都成為救人的藥,而非惹禍的根。
(全文終)
.b