《奇跡草紀:二十四節氣絞股藍仙緣》
一清溟雨降,七葉承濕化濁機
三月節,斗柄指乙,桐始華,虹始見。江南"胥溪"兩岸,杏花雨落如酥,絞股藍仙子身披七葉青裳,裳角繡著雨紋與利膽圖,每道紋路都凝著清明時節的寒水精氣——此乃昨夜"清明柳"星灑落的滌蕩之氣,恰合清明"潔齊而清明"之象。她足踏一片荷錢,葉面鋪滿七葉絞股藍,藤蔓自動纏繞成"癸"字(清明天干),卷須上的雨珠炸裂時,竟在空氣中寫出《月令七十二候集解》的古篆:"清明者,物至此時,皆以潔齊而清明矣。"
說罷輕觸葉片,藤蔓竟分為青黑二色,左半凝霧,右半含光,震得兩岸濕熱之氣如浪退潮,露出堤岸間"清明三候:桐始華,田鼠化為鴽,虹始見"的古刻。胥溪底浮出一塊水紋石,石紋與七葉絞股藍的葉脈嚴絲合縫,石面刻著"雨洗濁穢"四字。仙子撫過葉片,藤蔓竟自動編織成"清明"二字,葉尖雨珠滴落時,在水面畫出肝膽經絡圖,自日月至陽陵泉,隱現七道清光——此乃"苦寒利膽,濕熱得泄"的氣運流轉之兆。
二船家黃疸,濕熱熏蒸身如金
胥溪畔的"烏篷渡"中,船家王三蜷縮在船艙角落,全身皮膚黃如橘子,眼白染成金黃,小便赤如柏油,每至午后便高熱神昏,說胡話時竟抓撓出滿身血痕。他自清明前擺渡遇雨,便發熱惡寒,村醫予姜湯發汗,反致黃疸驟起,昨日更咳出鐵銹色痰,痰中帶腥氣。
仙子踏雨而入,見王三雙目赤黃,舌體紅胖而邊有芒刺,苔黃膩如腐苔,根部竟生黑色霉點。"脈來濡數如魚游釜中,尺部洪大如涌泉,"仙子指尖輕搭王三寸口,指下感覺如觸熱湯,"太陰濕熱,熏蒸肝膽,非苦寒莫瀉。前醫誤用辛溫,猶如澆油救火,熱毒愈熾。"說罷取過王三的尿盂,尿液遇雨竟凝結成金色砂粒,砂粒表面刻著細密的肝膽紋路,此乃"濕熱成毒"的具象化。
窗外突然響起清明雷,王三身上的黃疸斑劇烈跳動,咳出的痰中竟有細小的金色結晶。仙子以玉簪蘸痰一畫,結晶在石板上組成"肝膽濕熱"四字,字紋上的痰珠久久不化。"汝行船江湖,濕氣侵體,又逢木旺乘土,"仙子指王三虎口的老繭,繭下竟隱現紅色筋脈,"肝屬木,膽屬腑,今濕熱如泥封木,焉能疏泄?"
三苦寒利膽,七葉配伍清濁毒
仙子從荷錢取下七葉絞股藍,其莖如玄鐵鞭,表面布有青黑色瘤狀突起,葉片厚硬如鐵,揉之發出苦寒香氣,帶一絲咸澀。她向船婦要了九蒸九曬的茵陳蒿七錢(取七數合少陽)、建昌梔子五錢(果實如赤金,得南方火氣),又尋來清明時節的柳枝皮——此皮需在清明第一聲雷時剝取,以井水浸泡,合"柳枝導濕"之理。
以胥溪源頭的"滌塵水"煎煮時,七葉絞股藍在鍋中翻卷如烏龍,湯色漸成黛青色,表面浮著三層寒霧:上層青(肝木)、中層赤(心火)、下層黑(腎水)。仙子以青磁盞盛湯,湯氣氤氳中現出《傷寒論》的退黃圖譜,圖中七葉絞股藍化作烏龍,茵陳為赤虬,梔子如玄珠,三者盤旋交合,形成"三氣利膽"的異象。王三飲下熱湯,頓覺腹中如冰雪消融,一股苦寒之氣沿肝膽經上沖,目赤竟減大半。
三盞湯畢,王三排出醬黑色大便,便中裹著數條青黑色黏液,落地時竟化作七葉絞股藍的種籽。仙子取來前醫所用的姜湯殘渣,與七葉絞股藍同置雨水中:姜湯遇雨即化,如冰雪消融;絞股藍則愈發青黑,葉片上的瘤狀突起竟迸出寒星,在石板上灼燒出"苦寒利膽"八字。"七葉絞股藍苦寒至甚,能入肝膽血分,"仙子指向對岸的濕沼,"彼處七葉者得水鄉濕氣,苦味更勝,恰合濕熱黃疸。"
四水木相涵,五行清源調肝膽
王三之子顫抖問:"為何父病逢雨加重?"仙子折下清明柳枝,枝液在掌心化作五行清源圖:"清明屬水,雨亦屬水,同氣相求則濕盛。今歲土運太過,土不制水,如堤潰成災,需以木疏土。"她指向胥溪兩岸的絞股藍:南岸七葉者藤蔓纏繞,北岸五葉者獨莖直上,"七葉苦寒屬水,五葉甘溫屬土,南岸得水氣,故七葉善瀉濕熱。"
王三忽咳出膽液,液中帶血絲。仙子以玉簪蘸液畫肝膽圖:肝臟如被濕熱浸泡的枯木,膽管如塞泥的竹管。"木不疏土,反被水困,"她取來江南紅泥與江北黃土,將七葉絞股藍根須分別插入:紅泥中根須如烏龍鉆洞,黃土中根須如墨汁暈染,"江南土濕,需苦寒瀉熱;江北土燥,需甘溫化濕,此乃水濕則苦,土燥則甘。"
此時王三枕邊的《千金翼方》自動翻開,停在"黃疸門",文字漸變為七葉絞股藍的圖譜:"七葉膽,味苦性寒,主黃疸溲赤,破痞塊,如烏龍滌水。"仙子以指尖點染圖譜,圖中絞股藍藤蔓穿過書頁,纏繞在王三腕間的陽陵泉穴,形成"肝膽相照"的脈象圖。王三頓覺脅下脹痛之氣隨雨排出,咳出的痰色轉黃,質地由黏膩變清稀。
胥溪水忽然清澈,水底浮現出水木太極圖,黑魚眼為王三的肝膽濕熱,白魚眼為七葉絞股藍的苦寒清利。"陰陽相濟,如水火既濟,"仙子輕撥水面,太極圖化作兩股氣流:黑氣(水)上升為云,赤氣(火)下降為雨,"今用苦寒非獨清熱,實為引水滅火,令水木相涵。"說罷取來王三所服的溫陽藥渣,藥渣遇絞股藍葉片竟化為紫煙,煙中現出"溫藥助濕"四個焦字。
五七情相畏,君臣佐使定黃方
王三連飲三日湯藥,已能坐起觀雨,卻覺口苦如膽。仙子取來雨紋石硯,以七葉絞股藍莖作筆,寫下膏方要訣,每寫一字便浮現藥材道地產地圖景:
"七葉絞股藍五兩(胥溪濕沼野生,須在清明雷時采收,帶雨珠者),
綿茵陳七錢(陜西臨潼,嫩苗陰干,用柳枝水炙過),
山梔子五錢(江西建昌,炒至皮裂,用童便浸泡),
黃柏三兩(四川川柏,用清明雨浸七日),
生甘草二兩(內蒙古,蜜炙時加豬膽汁三勺)。"
"此方如烏龍治水,"仙子以草莖在紙上勾勒肝膽經絡圖,圖中七葉絞股藍化作烏龍立于日月穴,茵陳如赤鯉開泄濕熱,梔子似玄珠清利三焦,黃柏為鐵鞭擊碎痞塊,甘草作銀鉤調和諸藥。她取來七味藥材置于陶釜,以清明雨煎煮:七葉絞股藍遇雨先青黑,繼而泛金,莖尖自發纏繞成"巽"卦;茵陳燃出藍焰,如烏龍吐水;梔子爆出火星,似玄珠瀉火。
"前醫錯在見黃退黃,不知濕熱不除,黃疸難退,"仙子令王三之子嘗藥渣與今方藥材:藥渣入口即口干舌燥,今方藥材嚼之先苦后咸,且七葉絞股藍與茵陳同嚼時,苦味竟化為清冽,此乃"相畏為用"之妙。她將前醫的退黃散與今方絞股藍同煮,退黃散水色如泥,絞股藍湯則青如黛,水面浮現出"烏龍洗黃"四字,字紋上寒氣與熱氣交織,竟成"清"字。