六、玄鳥來巢,耕播有時
春分日的辰時整,東方天際傳來清脆的鳥鳴,只見上百只玄鳥銜著甜葉枝飛過桃花谷,翅膀上閃爍著晝夜交替的光芒。仙子見玄鳥群中領頭的玄鳥,其尾羽竟由半白半黑的甜葉纖維組成,每振翅一次,便有甜葉露滴落在田間地頭。她知道,這是晝夜平衡的征兆,遂引玄鳥群在甜葉菊種植區盤旋三匝,玄鳥落下的甜葉枝竟在泥土中生根發芽,長成半陰半陽的甜葉幼苗。
山腳下的農夫們正準備春分播種,卻見自家的耕牛躁動不安——有的牛只白天力大無窮,夜晚卻癱軟在地;有的牛只左半身為黑色,右半身為白色,如同陰陽牛。仙子取過農夫手中的犁,用甜葉露在犁頭畫了個太極圖:"今歲陰陽失和,耕播需順乎自然。"說罷扶犁入土,犁過之處,土壤竟自動分為兩層,上層為陽土,下層為陰土,甜葉種子落入陰陽交合之處,瞬間抽出雙色幼苗。
她又指點村民們制作"春分甜葉糕":"以甜葉粉、陰陽水、黑白芝麻為料,蒸糕時需用晝夜交替的火候。"當蒸籠揭開時,甜葉糕呈現出完美的太極圖案,白糕甜潤,黑糕微涼,村民們食后,多年的關節痛竟都在晝夜交替時減輕。仙子看著田間忙碌的身影,見他們播下的每一粒種子,都落在甜葉幼苗形成的陰陽分界線上,知道這是"順天時,量地利,則用力少而成功多"。
七、晝夜均平,甘護太和
巳時三刻,平衡幡突然發出柔和的金光,幡面的太極圖化作實體,懸浮在桃花谷上空。仙子見太極圖的陰陽魚眼分別射出甘光與涼霧,甘光所至之處,夜露凝結的冰晶化作甜葉蜜;涼霧所及之地,正午的驕陽變得溫潤如玉。整個山谷的植物同時舒展出陰陽兩面的葉片,東側葉尖凝著夜露,西側葉緣泛著金光,形成罕見的"晝夜同輝"之景。
遠處的觀星臺上,靈狐帶著幼崽前來朝拜,老狐的雙眼已恢復清明,眼中倒映著平衡幡的太極圖;黑龍潭的金線蛙們排著隊跳出水面,每只蛙的背部都呈現出甜葉紋的陰陽圖案;就連空中的玄鳥群,也在飛行時組成了巨大的甜葉太極陣,翅膀扇動間灑下的不是雨水,而是半白半青的甜葉露。
"春分三候,一候玄鳥至,二候雷乃發聲,三候始電,"仙子望著懸浮的太極圖,衣袂上的甜葉紋章與天象共鳴,"今歲得甜葉之甘平調和,使陰陽相半,剛柔相濟。"她抬手輕拂,平衡幡化作點點甜葉光蝶,飛入山谷的每一個角落,光蝶所過之處,晝夜失衡的異象盡數消弭,取而代之的是陰陽和合的太和之氣。
結語:甘平致和
春分這一日,甜葉菊仙子以甘平為繩,正晝夜之失衡;以七情為尺,量陰陽之偏頗。她深知"陰陽者,萬物之能始也",故始終以甜葉之性合天地之道——非強分陰陽,而是調和致中;非割裂晝夜,而是融會貫通。看著玄鳥筑巢、農夫播種、甜葉舒展的景象,她默念《黃帝內經》:"善養者養內,不善養者養外。養內者,以陰陽之和調臟腑;養外者,以甘平之性應四時。"唯有以甘平之德調和陰陽,方能使天地之氣常順,萬物生機永續。
贊詩曰:
天權星裂晝夜偏,玄鳥逡巡未肯還。
甜靈展動平衡幡,甘氣融通太極淵。
四氣入營調晝夜,七情和衛定坤乾。
且看桃谷陰陽合,玄鳥銜來甜葉箋。
預告:清明雨潤
且說甜葉菊仙子調和春分陰陽后,正于太極石上收整平衡幡,忽感天際清氣下降,濁氣上騰,空氣中彌漫著甜潤的雨意。她仰觀天象,見北斗"玉衡"星白光盈滿,東方七宿的箕、斗二宿布云如幕——原來十五日后便是清明節氣,屆時"清明風至,雨潤大地",但今歲木氣過旺,恐雨濕傷脾,土濕生濁。仙子遂取過以甜葉莖髓與清明前露煉制的"化濁瓶",瓶身刻著"土旺四季"卦象,往云霧繚繞的山谷而去,欲以甜葉之甘溫,化雨濕之濁,正應了那句:
清明風至雨漣漣,甜靈恐濕困脾田。
欲知如何化濁穢,且看下回清明篇。
_s