有急著拉自己的靠山下場的,自然也有拿了不該拿的、不希望被自己的封君察覺的。
比如說比爾·比爾騎士和他的封君、多蘭男爵。
經過拷打,比爾騎士雇傭的傭兵團、“毒蛇傭兵團”的幸存者交待了他們所知道的情報。
有人通過毒蛇傭兵團的渠道,聯系上了與傭兵團往來密切的多蘭男爵,意圖封鎖雙薪傭兵團長“黑爪”的逃生之路。
領地就在多寶灣岸邊的比爾騎士負責執行這個計劃。
而比爾的證詞與毒蛇傭兵團的幸存者們相吻合。
“男爵先生,你是說,這個計劃早在三個月前就在謀劃了。”
李維看向多蘭男爵,手里的矮人手銃有一搭沒一搭地在桌子上敲打。
癱坐在椅子上的多蘭男爵心驚膽戰——那始終對著自己的槍口可是裝了彈丸的!
更別說,桌子上還擺著自己勾連傭兵團、走私軍火的證詞。
“是、是的,尊敬的、英明的子爵先生。”
多蘭男爵努力擠出一絲比哭還難看的微笑:
“一個計劃、計劃它總需要時間去籌備。”
李維心中盤算,三個月前自己還在荊棘領,連雙薪傭兵團是什么東西都不知道。
也就是說,這個陰謀本來的目的不是自己。
那么新的問題又來了。
李斯特身上到底有什么不得了的秘密值得敵人如此勞師動眾?
幕后黑手又憑什么敢肆無忌憚地對荊棘領的人下黑手?
「當務之急,還是要盡快找到李斯特!」
「不知道貝希摩斯和哥頓那里有沒有進展。」
這段時間里,李維所處的這個私自修建的簡陋碼頭,儼然比多寶灣真正的碼頭還要熱鬧許多。
與謝爾弗說得上話的說客們一撥又一撥地趕來,紛紛暗示李維不要在多寶灣繼續深究下去。
越來越大的壓力讓李維心中煩躁,看向多蘭的目光更是暴戾。
“男爵先生,稍后會有專業的畫師前來。”
“希望你能配合我們,詳細、具體地描述一下幕后黑手的外貌。”
李維再度開口,多蘭心中一驚,磕磕巴巴地解釋道:
“子爵大人,那些、那些歹徒都穿著黑袍、戴著面具,我沒看清……”
李維不耐煩地打斷了多蘭的辯解,手指點在毒蛇傭兵團的證詞上:
“你記得什么就說什么,多蘭男爵。”
“一定要好好地、仔細地回憶,不要漏過任何、任何細節。”
“您的封君想必快要趕來了。”
“我的騎士們也已經在查封毒蛇傭兵團總部的路上。”
“您的前途和命運,完全取決于您的記憶力了,男爵先生。”
多蘭心中苦澀,從椅子上跌落下來,嘴唇顫抖,不能語。
敲門聲響起,李維示意黑騎士帶著多蘭去見薩萊。
作為達·芬奇的衣缽傳人,李維希望薩萊的“嫌疑人肖像畫”能夠帶給自己一點線索。
……
“李維大人,我們找到了!”
見多蘭被死狗一樣地拖離,前來報信的山地騎士再也壓抑不住心中的喜悅。
“我們找到了蘇拉騎士,還有重要的線索!”
_l