邁克·巴什愿意表態,至少荊棘領的貨物自水路出關,就要少了許多阻礙。
也是極佳的帶頭模范。
“不過還請李維子爵見諒,咳,”邁克·巴什以拳遮嘴,低咳了幾聲,苦笑道,“我得先在日瓦丁療養一段時日。”
“具體的方案,待我返回家族后,必定登門拜訪。”
以邁克·巴什孱弱的身體素質,實在經不起半年內兩次橫跨維基亞的舟車勞頓。
李維自無不可,何況他此次北返更有要緊之事排在疏通運河的前頭。
……
而除了麥迪遜·拉斐爾和邁克·巴什外,其余的北境貴族子嗣們,往往也有著各自的安排。
或三五成群游山玩水,或者走親訪友、建立人脈。
在他們每個人的人生里,他們也是自己的故事主角。
真正要跟著“大部隊”一起、急于返回的,反而才是少數。
“諸位!”
李維環顧全場,舉起酒杯,登高一呼:
“大好年華,不世功勛,我們北境再見!”
“滿飲!”
“滿飲!”
一眾少年同樣振臂高呼。
-----------------
李維先行退場,轉去了“大人那桌”。
歸根結底,無論是前世的心態還是今生的勢位,李維都沒興趣跟一群孩子過家家了。
班薩·多明斯走了過來,視線掃視全場,嘴唇翕動:
“三王子那邊,至少要到三月十七日、王后的生日過后才能啟程北上中部戰區。”
“四王子和出使諾德的使團,也是如此。”
“你有大概兩個月的時間(提前布置)。”
李維聞消化了片刻,點了點頭:
“斯瓦迪亞的北部地區地面化凍、重新變硬也差不多要到那時候。”
“屆時庫爾特騎兵機動力的優勢才能凸顯出來。”
“正是如此,”班薩同樣附和道,“我也是這個猜測。”
“不要勉強,”班薩轉頭盯著李維,語重心長,“你活著比什么都重要。”
“對了,還有一事,”班薩抬了抬下巴,看了一眼正朝這里走來的蓬托斯·托雷斯,語氣中多了一絲看熱鬧的幸災樂禍,“你自求多福。”
班薩說完,一雙老腿邁得飛快,一溜煙就跑沒了影。
……
“黛拉和克里斯蒂娜有哪里出了錯處、讓你不喜嗎?”
蓬托斯·托雷斯摸了摸自己的胡子,開門見山。
李維苦笑一聲,目光直視著蓬托斯平靜的眼神,斟酌著開口道:
“借用‘吊帶襪皇帝’朗撒·弗朗西斯曾經說過的一句話好了——女人沒有權力萬分之一的迷人,卻有它百分之一的麻煩。”
“在目前這個階段,女人只會拖累我思考的速度……我的父親大人也沒有這方面的急迫……所以……”
「何況這樣的“麻煩”我已經有了一個、不對是兩個了。」
李維心中默默地補充了一句。
_l