「最近也沒見你接觸過萊拉和馮塔納,這小東西,你是怎么神不知鬼不覺送到他們身上的?」
維德抬起眼睛,說:「自然是通過斯通菲爾德。」
斯通菲爾德家族跟魔法國會高層相互勾結,當那個家族一夜之間覆滅,與他們有關系的巫師絕不可能坐得住。
他們肯定會親自去現場查看,看有沒有留下對自己不利的證據,或者看看還有沒有機會最后撈取一筆利益。
而在那之前,維德已經悄然釋放了成百上千只細小的螞蟻。
那時,他還不確定幾個小時之后,斯通菲爾德家族的輝煌就會成為歷史,被邀請來的賓客也都會變成尸體。
所以維德給它們的命令是――依附在每個進出莊園的人身上,追蹤鎖定他們的位置,以圖將來能夠將普羅米修斯的勢力一網打盡。
不久后,賓客死亡,大量螞蟻魔偶失去目標,維德在離開的時候也沒有將其收回。
它們分出一小部分監視莊園的傭人和前來調查的警察,剩余的則遍布整個斯通菲爾德莊園,尤其是書房、密室、保險庫以及斯通菲爾德祖孫的尸體附近。
「它們太小了,唯一附帶的魔法就是定位,魔力波動接近于無,甚至還比不上你隨手用一個螢光咒。即使跟真正的螞蟻比起來,給人的感受也差不多。」
維德解釋:「哪怕是馮塔納,在沒有針對性搜索的情況下,也很難發現這些小東西。」
「在斯通菲爾德死后,相關新聞還沒來得及登上報紙,我等待的『訪客』就悄然越過了麻瓜警察的警戒線,潛入現場。」
「在那個時候……」
維德的目光掃過地板上被燒了一半的靴子,說:「幾只螞蟻就爬上了他們的靴子,鉆進綁帶的縫隙里,或者藏在褲子的折痕里,一直為我提供他們的位置。」
安托萬聽完,眼中閃過一抹驚嘆:「巫師棋都出現幾百年了,為什么到你手里以后,就會演變出這么神奇的東西?」
但天才之所以是天才,就是因為他總能做到普通人完全無法想像的事。
安托萬沒有糾結于這個問題的答案,轉而笑道:「我已經開始期待將來你的魔偶軍團正式成形、開始亮相的模樣了!肯定會讓所有人都嚇一跳吧!」
――甚至包括格林德沃先生!
安托萬情不自禁地流露出神往的模樣,想像著那副場景,忍不住嘿嘿地笑了起來。
維德垂下眼睛,也是微微一笑。
隨后安托萬又開始發愁:「不過我們讓他們跑了,接下來怎么辦?沒有這些小家伙,還能找到那兩個滑不留手的家伙嗎?」
頓了頓后,他又補充道:
「雖然格林德沃先生肯定也能理解艾吉爾伯特?馮塔納的棘手程度,不太會責備我們,但是……」
如果每次都需要讓一百多歲的首領為他們的工作收尾,那他們存在的意義是什么呢?
維德輕輕嘆了口氣,臉上露出近乎無奈的表情:「還有一個辦法,可以找到他們。」
安托萬一愣,追問:「什么辦法?」
維德說:「占卜。」
(本章完)
_c