山谷再次陷入寂靜。
緊接著,穆昂的聲音通過喇叭響徹山谷。
他先是用克欽語,像是在對這片山林宣告他們的勝利。
然后,他切換成了蹩腳、但吐字清晰的日語。
“下面趴著的日本兵,你們聽著!”
“我是克欽第一防衛營的隊長,穆昂。”
“這片土地,是我的家,是我祖先生活了幾百年的地方。”
“你們以為你們很勇猛?”
“你們以為你們的武士道天下無敵?”
“看看你們周圍。”
“你們的勇猛,只換來了一堆尸體。”
“你們的武士道,在我們的槍口下,不堪一擊。”
“你們的指揮官,那個叫佐藤的,是個十足的蠢貨!”
“他把你們帶進了死地!”
“他根本不了解這片叢林,不了解我們克欽人!”
“你們的天皇在哪里?”
“他在東京的皇宮里喝著清酒。”
“他甚至不知道你們的名字。”
“不知道你們死在了這個叫蟒蛇谷的鬼地方!”
“你們為他賣命,他卻把你們當成可以隨意丟棄的棋子!”
“你們的死,對他來說毫無價值!”
佐藤健司渾身顫抖。
他想站起來駁斥,卻發現自己喉嚨發干,一個字也說不出來。
穆昂的話,精準地擊中了他內心最脆弱的地方。
穆昂的聲音還在繼續,愈發嚴厲。
“我再告訴你們一件事情。”
“我們,獨立第一師,已經和英國的蒙巴頓將軍簽署了協議。”
“從今天起,整個緬甸北部山區,都是我們中國軍隊的防區!”
“我們在這里,是合法的駐軍!”
“而你們,是入侵者!是強盜!”
“你們的出現,本身就是非法的!”
為了印證他的話,喇叭里的聲音切換了。
個沉穩的英國男聲響起,是湯普森準將。
他用標準的女王英語,發表了簡短的聲明。
“我,湯普森準將,代表英王陛下zhengfu及盟軍東南亞司令部。”
“在此正式承認駐印軍獨立第一師在指定區域內的行動權限。”
“所有身處該區域的日本帝國軍隊均屬非法戰斗人員與入侵者。”
這段英語,被緊隨其后的翻譯官用日語重復了一遍。
“……茲授權駐印軍獨立第一師在此指定區域的行動權限。”
“所有在此區域的日本帝國軍隊,均被視為非法戰斗人員與入侵者。”
谷底的日軍殘兵中,幾名懂英語的軍官臉色瞬間變得慘白。
他們聽懂了。
這不是宣傳,這是官方聲明。
他們從一支“征討敗軍”的“皇軍”。
一下子變成了在盟軍合法防區內作戰的“非法武裝”。
這意味著,他們就算戰死,也不會得到任何榮譽。
他們的行動,在國際法上,根本站不住腳。
喜歡開局穿越遠征軍,我反手原地建國請大家收藏:()開局穿越遠征軍,我反手原地建國
_1