• <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

  • <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
    1. <source id="d0spp"></source>
      <source id="d0spp"></source>
    2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
      <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
    3. <source id="d0spp"></source>

      1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
          <rp id="d0spp"></rp>
        <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
      2. 落地小說網

        繁體版 簡體版
        落地小說網 > 醫道蒙塵,小中醫道心未泯 > Anbar雙韻:琥珀與龍涎的千年辨(上卷)

        Anbar雙韻:琥珀與龍涎的千年辨(上卷)

        “歐洲人竟把這兩種東西都叫anbar,難怪會混淆。”伊德里西翻著拉丁文手稿,上面只簡單寫著“anbar,來自東方,珍貴香料”,卻沒提形態和用途的區別。上周,一位威尼斯商人來拜訪他,說自己從阿拉伯商人手中買了“anbar”,本想用來熏制皮革,結果拿到的是蜜色硬塊,根本無法熏衣,只能當作擺件,白白虧了錢。

        為了理清anbar的源流,伊德里西開始查閱阿拉伯典籍。在《波斯異物志》中,他看到這樣的記載:“松脂入地千年,化為anbar,色如蜜,暖如陽,出波斯、花剌子模諸地。”而在《海藥本草》里,又有關于另一種anbar的描述:“鯨腹中出anbar,色灰褐,如蠟,味微咸,出紅海、印度洋。”

        “原來它們的產地就不同!”伊德里西眼前一亮,立刻取來一張地圖,在波斯、花剌子模的位置畫了個“松葉”符號,標注“anbar(松脂所化)”;在紅海、印度洋沿岸畫了個“鯨魚”符號,標注“anbar(鯨腹所產)”。接著,他又對比典籍中關于兩者用途的記載——松脂anbar可雕刻、入藥安神;鯨腹anbar可熏香、入藥理氣,差異一目了然。

        為了讓歐洲人也能區分,伊德里西決定用阿拉伯語和拉丁語雙語撰寫《anbar源流辨》。他在書中詳細記錄了兩種anbar的產地、形態、氣味、用途,還配上了插圖:蜜色anbar旁畫著松林,灰褐色anbar旁畫著鯨魚。寫完后,他將書稿交給那位威尼斯商人,囑咐道:“你把這本書帶給歐洲的商人,讓他們知道,anbar有兩種,各有各的用處,不要再混淆了。”

        威尼斯商人捧著書稿,激動地說:“先生,您這是幫了我們大忙!以后再買anbar,就不會再認錯了。”伊德里西笑著搖頭:“不是我幫你,是這些典籍幫我們理清了anbar的源流。它們本就來自天地兩端,不該共用一個模糊的名字。”書齋外,安達盧斯的陽光正好,照在木桌上的兩塊anbar上,蜜色的那塊映著松葉的影子,灰褐色的那塊透著海浪的氣息,似在訴說著各自的千年故事。

        第四卷威尼斯港埠分anbar馬可商棧立標識

        公元1280年,威尼斯的里亞托港,桅桿如林,海浪拍打著碼頭的石階,空氣中混雜著海鹽、皮革、香料的氣息。商人馬可·波羅的商棧里,伙計們正忙著整理剛到港的貨物,其中就有兩箱從阿拉伯商人手中進口的“anbar”——一箱是蜜色的琥珀,一箱是灰褐色的龍涎香。

        “老板,上次的教訓可不能忘了!”伙計安東尼奧提醒馬可,“去年咱們把兩種anbar混放在一起,客戶要龍涎香熏衣,結果拿了琥珀,鬧得客戶要退貨,還損失了不少錢。”馬可點點頭,他還記得去年那位佛羅倫薩的裁縫,買了“anbar”想熏制絲綢,結果拿到的是硬邦邦的琥珀,根本無法加熱熏香,氣得差點砸了他的商棧。

        這次,馬可特意提前向阿拉伯商人問清了兩種anbar的區別。阿拉伯商人告訴他,蜜色的叫“anbaral-shajar”(樹生anbar),灰褐色的叫“anbaral-bahr”(海生anbar),還教他用簡單的方法區分——用指甲刮,能刮出蠟狀屑末的是海生anbar;用火燒,能聞到松脂香的是樹生anbar,能聞到幽遠香氣的是海生anbar。

        馬可立刻讓伙計們將兩箱anbar分開擺放,在蜜色anbar的箱子上掛了塊木牌,用威尼斯方和阿拉伯語寫著“anbargiallo(黃anbar)——樹生,可雕刻、入藥安神”;在灰褐色anbar的箱子上掛了另一塊木牌,寫著“anbargrigio(灰anbar)——海生,可熏香、入藥理氣”。還在商棧中央放了張桌子,擺上兩塊樣品,讓客戶親自觸摸、聞味,確認無誤后再購買。

        很快,效果就顯現了——佛羅倫薩的裁縫再次上門,一眼就看到了“anbargrigio”的木牌,拿起樣品用指甲刮了刮,果然是蠟狀屑末,滿意地買了一大塊;米蘭的醫師來購藥,選了“anbargiallo”,說要給失眠的病人磨粉沖服;甚至還有羅馬的貴族,買了塊大塊的“anbargiallo”,想請工匠雕刻成首飾。

        傍晚打烊時,馬可望著空蕩蕩的貨箱,笑著對安東尼奧說:“以前總覺得anbar是個麻煩,現在分清楚了,倒成了咱們商棧的招牌。”安東尼奧點點頭,指著墻上的木牌:“還是老板想得周到,這木牌一掛,客戶再也不困惑了。”夜色降臨,威尼斯的燈光透過商棧的窗戶,照在木牌上,“anbargiallo”和“anbargrigio”的字樣格外清晰,似在為這場持續千年的“anbar辨”,寫下歐洲大陸的第一筆注腳。

        上卷結語

        從巴格達香料攤前的困惑,到開羅宮苑里的藥效區分;從安達盧斯書齋中的源流梳理,到威尼斯港埠的名稱標識——“anbar”這個承載著雙重含義的名字,在阿拉伯世界的香料罐、藥臼、書齋,以及歐洲的商棧、作坊里,逐漸顯露出它的雙重面孔。松脂所化的蜜色anbar,與鯨腹所產的灰褐色anbar,不再是模糊的“同名異物”,而是開始擁有各自的用途、標識與認知。下卷之中,這兩種“anbar”將在歐洲的文化、藝術、科學領域進一步被區分,最終擁有專屬的名字,續寫“琥珀與龍涎”的千年傳奇。

        上卷贊詩

        巴格達市辨anbar,攤前困惑客駐車。

        開羅宮苑分藥效,醫師筆底記相差。

        安達盧斯梳源流,典籍之中尋根芽。

        威尼斯港立標識,黃灰兩分客不嘩。

        同名異物千年惑,漸有清明照晚霞。

        且待下卷續新章,各得美名傳萬家。

        .b

        『加入書簽,方便閱讀』

      3. <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

      4. <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
        1. <source id="d0spp"></source>
          <source id="d0spp"></source>
        2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
          <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
        3. <source id="d0spp"></source>

          1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
              <rp id="d0spp"></rp>
            <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
          2. 长谷川美红