• <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

  • <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
    1. <source id="d0spp"></source>
      <source id="d0spp"></source>
    2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
      <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
    3. <source id="d0spp"></source>

      1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
          <rp id="d0spp"></rp>
        <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
      2. 落地小說網

        繁體版 簡體版
        落地小說網 > 醫道蒙塵,小中醫道心未泯 > 《胡藭·絲路續卷》(下卷)

        《胡藭·絲路續卷》(下卷)

        第五回祁連雪融春瘟起胡藭合羌破濕邪

        元鼎四年春,祁連山的積雪消融,匯成溪流,滋養著沙井驛的草木,卻也帶來了連綿的春雨。濕氣與殘寒交織,竟引發了一場春瘟:患者不僅頭痛,還伴四肢沉重、胸悶腹脹,有的甚至上吐下瀉,舌苔白膩如積粉——這是“風寒挾濕”之癥,比單純的風寒頭痛更難纏。

        阿草想起安延說的“胡藭能化濕”,便取來三年生的胡藭,配伍羌活、獨活、蒼術。羌活、獨活善祛風濕,蒼術能燥濕健脾,胡藭辛溫透腦,四藥同煮,藥湯帶著一股強勁的辛香,仿佛能穿透潮濕的空氣。

        驛里的廚娘王嬸,染病后上吐下瀉,渾身無力,喝了藥湯,不到半日,嘔吐便止了,胸口的悶脹感也消了大半。“這藥喝著辣,卻像有股勁兒,能把骨頭縫里的濕寒氣往外趕!”她感嘆道。阿草解釋:“濕邪像爛泥,胡藭是撬泥的棍,羌活、獨活是拉泥的繩,蒼術是吸泥的布,合力才能把濕邪清干凈。”

        有個西域商隊的女子,不僅頭痛身重,還說“小肚子墜著疼”,阿草在藥里加了益母草。益母草能活血調經,與胡藭相配,既驅濕邪,又通經血,女子喝了兩日,腹痛便止了。

        春雨連綿的日子里,阿草的“胡藭羌活湯”成了沙井驛的“神藥”,春瘟很快被控制住。驛丞看著醫驛里日漸增多的胡藭存貨,笑道:“阿草,你這胡藭,比中原的防風、白芷更合這絲路的濕寒啊!”阿草望著后院成活的胡藭幼苗,它們已抽出新葉,在雨中更顯翠綠,心想:這西域的草,怕是真要在中原的土地上扎下根了。

        第六回胡商再至傳藥訣胡藭炮制有玄機

        初夏,安延的商隊再次來到沙井驛,這次他帶來了更多的胡藭,還有一位懂漢文的西域醫者。“阿草,我給你帶‘胡藭炮制法’來了!”安延笑著遞過一卷羊皮書,上面用漢隸寫著:“胡藭,采三年生者,去須根,切片,用酒浸三日,曬干,其力更猛,能透骨散寒。”

        西域醫者解釋:“沙漠寒重,我們用酒浸胡藭,能增強其溫通之力,治風寒入骨的頭痛最靈。”阿草按照此法,取來沙井驛自釀的米酒,將胡藭切片浸泡,三日后果然酒香四溢,辛香也更醇厚。他用酒制胡藭給一個常年頭痛的老驛卒煮湯,老驛卒喝了,驚嘆道:“這藥比以前更有勁兒,能鉆進腦殼深處,把那老病根都攪動了!”

        安延還帶來了胡藭的種子,教阿草種植:“這草喜陽耐旱,得種在高坡,用沙質土,澆水不能多,多了會爛根。就像我們西域人,耐得住干旱,受不了潮濕。”阿草便在沙井驛東邊的高坡上開辟了一塊“胡藭田”,播下種子,日日查看,像守護著一份跨越絲路的承諾。

        秋日收獲時,阿草種下的胡藭,根莖雖不及西域的粗壯,卻也初具形態,斷面油點細密,辛香撲鼻。安延見了,贊道:“中原的土地也能長出好胡藭!以后沙井驛不用再等商隊,自己就能種了。”阿草捧著新收的胡藭,忽然明白:草木無國界,只要懂它的性子,在哪都能生長;醫道也無國界,胡漢草藥,本就該相互借鑒。

        第七回長安太醫聞其名胡藭入典傳京華

        元封元年,漢武帝派使者巡視河西,使者途經沙井驛,偶感頭痛,喝了阿草的胡藭湯,立竿見影。回到長安后,他將此事奏稟漢武帝,武帝遂命太醫令淳于意派人前往沙井驛,考察胡藭。

        淳于意的弟子郭玉,醫術精湛,奉師命來到沙井驛。他見阿草用胡藭治好了許多頭痛、瘀血患者,又查看了種植的胡藭,品嘗了酒制胡藭的藥湯,感嘆道:“此藥辛溫透腦,活血散瘀,確有獨到之處,中原川芎雖與之相似,卻少了這份西域的烈氣,治風寒入骨之癥,不及它。”

        郭玉將胡藭的形態、藥效、炮制法一一記錄,帶回長安,呈給淳于意。淳于意翻閱后,在《診籍》中添了一筆:“西--&gt;&gt;域有胡藭,狀如芎,辛溫,主中風入腦頭痛,瘀血腫痛,勝于中原芎藭,絲路商旅多用之。”

        消息傳回沙井驛,阿草備受鼓舞,他開始系統整理胡藭的用法:春配羌活治濕瘟,夏配薄荷治風熱,秋配當歸治瘀血,冬配生姜治風寒,還將其與中原的草藥圖譜對比,標注異同。“胡藭與川芎,就像胡人與漢人,習性不同,卻能相互補益。”他對弟子說。

        此時的沙井驛,胡藭已不僅是藥材,更成了絲路文化交流的象征。往來商隊會用絲綢、香料交換胡藭,驛里的胡商與漢民,常圍在一起討論胡藭的用法,胡語與漢語交織,像一首和諧的歌。

        『加入書簽,方便閱讀』

      3. <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

      4. <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
        1. <source id="d0spp"></source>
          <source id="d0spp"></source>
        2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
          <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
        3. <source id="d0spp"></source>

          1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
              <rp id="d0spp"></rp>
            <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
          2. 长谷川美红