加入桃仁時,藥碾中突然騰起杏花香霧。這些桃仁外殼已被剝去,露出乳白的種仁,表面紋路如嬰兒指掌,飽滿處竟透著淡淡的血絲。"桃仁一錢為佐,取其質潤如脂,既能導瘀血從魄門出,又可滋養被寒邪灼傷的陰液。"阿衡捻起藥粉輕嗅,初聞是鬼箭羽的清冽銳利,如箭鋒破風,繼而涌出桃仁的甘潤清香,似春雨浸土,最后竟泛起當歸的辛溫之氣,如暖爐烘衣。他將藥粉置于舌尖,只覺一股涼氣從舌根直抵丹田,卻在丹田處化作暖流,順肝經上行至目眥,"你看這藥性流轉——先破后潤,先寒后溫,正是桃仁潤燥之功,使鬼箭羽破瘀而不燥血。"
隨后放入的桂枝與細辛在碾中發出奇妙聲響:桂枝嫩枝如折春柳,發出"咔嚓"的脆響,細辛須根似揉枯葉,帶著"沙沙"的微響。這桂枝色如蜜蠟,表面有細密的環節,宛如龍蛇鱗片;細辛根須灰黑,嗅之有濃烈的辛香,如鉆入鼻腔的小箭。"桂枝五分溫經通脈,其性輕揚如春風拂柳,能開腠理而通陽氣;細辛三分引經散寒,其性燥烈如探路先鋒,能達經絡幽微之處。二者為使,如向導持羅盤,引領諸藥直達厥陰肝經深處。"碾藥完畢時,藥粉中竟浮現出淡青色的經絡圖,桂枝的溫氣化作紅線,細辛的香氣凝成藍霧,與鬼箭羽的青芒、當歸的紫暈、桃仁的白光相互纏繞,形成五氣朝元的異象。
煎藥時,阿衡讓楊大嫂取來剛折的河柳木勺。木勺入水的剎那,勺柄滲出的嫩綠汁液如翡翠熔漿,與紫黑色藥汁交融后,藥液邊緣立刻泛起一圈流動的翠色光暈,光暈中隱約可見柳條抽芽的圖案。"柳木得甲乙木氣最早,其枝條柔軟如經脈,紋理通達似絡脈,用其攪拌,可助藥氣沿十二經脈舒展。"他注視著陶鍋中的藥汁:桂枝的辛溫化作乳白霧氣,如晨霧漫江;細辛的香竄凝成青碧煙縷,似山嵐繞谷;鬼箭羽的銳利之氣如萬千金針,在湯中穿梭破障;當歸的養血之力似紫紅綢帶,纏繞護持;桃仁的潤燥之能若玉露瓊漿,遍灑潤澤。五味藥氣在鍋中各顯其能,卻又相互呼應——當鬼箭羽金芒過盛時,當歸紫綢便上前裹護;當細辛煙縷燥烈時,桃仁玉露即及時濡潤,宛如一支訓練有素的軍隊,有沖鋒陷陣的猛將,有安撫后方的文臣,有偵察探路的先鋒,有補給糧草的后勤。
虎娃小口頻服藥汁時,腕間寸口脈已從沉伏難尋轉為細弦如絲。阿衡以銀針輕刺太沖、曲泉、行間三穴,針尾竟冒出縷縷白氣,這白氣并非寒霧,反而帶著春陽般的暖意,如人在冬日呵出的熱氣。"太沖為肝經原穴,曲泉為合穴,行間為滎穴,三穴同刺,能引藥氣入經。"他拔出銀針,針尖已被溫氣烘得發燙,針孔中滲出的不再是青黑瘀血,而是淡紅色的血液,落地時竟凝成細小的桃花狀結晶。"初刺如入萬年寒冰,針下緊澀;繼而如遇春陽融冰,針感漸松;終至如行春水之上,流利和緩——此乃鬼箭羽破瘀、當歸養血、桂枝溫通共同奏效,使肝經氣血如解凍江河,重新流動。"
黃昏時分,虎娃已能靠坐起身,干枯的手指伸向陶碗時,指甲蓋下透出了淡淡的粉色。楊大漢夫婦見狀,撲通跪在地上,對著玄丘墟方向叩首,額頭撞在凍土上發出"咚咚"聲響。恰在此時,鬼箭羽樹飄落今年第一片羽翅,羽翅如被無形之手引導,輕盈落入阿衡的藥筐。這羽翅三棱依舊,卻褪去了破寒時的赤金鋒芒,青黑色木質中透出溫潤的光澤,羽棱紋路細密如古玉銘文,宛如歷經百戰的將軍解甲歸田。阿衡拾起羽翅,指尖劃過羽棱時,竟傳來經脈般的搏動:"鬼箭羽已完成破寒使命,如今鋒芒內斂,正合大醫醫未病之道——治病如作戰,破邪為急,扶正為要。你們看這落羽:三棱未改而銳氣深藏,恰如醫道之要,非獨以藥攻病,更在順天時、和陰陽,使人體如春日草木,自能驅邪扶正。"
夕陽穿過羽翅,在地面投下晶瑩的三棱光影。光影中央,虎娃捧著柳木碗小口喝藥,藥汁上漂浮的柳木清香與鬼箭羽的清冽交織,化作淡淡霧氣縈繞在孩子周身。霧氣中,隱約可見二十四道羽紋隨呼吸明滅,每道紋路都對應著一個節氣,從立春的破冰到雨水的潤物,從驚蟄的雷動到春分的平衡,宛如天地大道在孩童身上的微縮演繹。而玄丘墟的鬼箭羽樹,正沐浴在落日余暉中,羽翅輕輕顫動,似在彈奏一曲關于破立相生、剛柔并濟的天地醫道之歌。
.b