《黃柏仙蹤:二十四節氣醫道傳奇》
第十八回
霜降·
第一折·豺乃祭獸處腎陽衰
霜降前三日,塞北荒漠籠罩在鐵灰色的寒氣中,如被投入冰窖。本該在立冬后捕獵的豺狼,竟提前聚集在山崗上,將捕獲的獵物整齊擺成祭壇狀,獸眼泛著幽藍的光,口中呼出的白氣凝結成冰霧——此乃“寒凝濕滯,腎陽衰微”的異象,恰如《素問·痹論》所“風寒濕三氣雜至,合而為痹”,今則寒盛濕瘀,兼夾虛熱,致“骨痹”重癥。
六十三歲的老獵人巴圖爾蜷縮在氈帳中,抱著變形的膝關節呻吟,他的右膝腫大如斗,皮色紫暗,觸之灼熱,卻喜溫怕冷,此乃“寒熱錯雜型骨痹”。每至子夜,他便覺骨內如蟲蛀,潮熱盜汗,顴骨潮紅,舌質紫暗,苔黃膩,脈沉細而數,此乃“腎陽不足,濕熱瘀阻”之候。更惱人的是,他的指甲凹陷如勺狀,甲床青黑,此乃“腎主骨,其華在甲”的腎虛外顯。
十八歲的牧羊女其木格跪在紅柳叢中,雙手按著后腰,冷汗浸透衣襟。她的腰部冷痛如冰,得火烤稍緩,卻又伴午后低熱,此乃“腎虛寒濕痹阻”。細查其舌,舌質淡胖,邊有瘀斑,舌苔黃白相間,脈沉澀,此乃“陽虛寒凝,兼夾濕熱”的復雜證候。其木格的月經衍期,經血暗黑夾血塊,小腹冷痛,此乃“腎虛血瘀,胞宮失養”。
柏娘踏著凍裂的沙礫而來,足下的砂石竟發出“咔嚓”的脆響,如骨骼摩擦的聲音。她鬢邊的黃柏葉呈紫黑色,葉脈間凝結著暗紅色的冰晶,恰似骨痹的瘀血征象。伸手輕觸紅柳,枝條竟如枯骨,輕輕一折便斷,斷口處滲出暗紅色汁液,在寒風中迅速凝結成“痹”字的冰紋。“太陽寒水主氣,太陰濕土客氣,寒水凝滯,濕土壅塞,如冰裹泥漿。”她取出通靈根,根須上的黑色(水)與黃色(土)紋路如鎖鏈纏繞,滲出暗紫色汁液,“腎屬水,主骨;脾屬土,主濕。今水寒土濕,致‘腎虛骨弱,濕瘀阻絡’,需以黃柏清熱除濕,淫羊藿溫腎壯陽,骨碎補活血續骨。”
第二折·草木黃落遇獵翁
晨霧中,一位身著狼皮襖的獵翁從荒漠深處走來,皮襖上縫著獸骨制成的紐扣,腰間懸掛的皮囊里裝著炒黃柏、淫羊藿、骨碎補,囊口露出的淫羊藿葉呈灰綠色,表面有細密的絨毛。他的發間別著一枚鹿角,鹿角尖端涂著紅色藥泥,如腎陽的外顯。“柏娘可是為骨痹之困而來?”獵翁開口,聲音如鐵器摩擦,“我乃‘獵翁’,世居荒漠,專司骨病。今歲霜降,寒瘀交加,非溫通之品不能散,非清利之劑不能通。”
獵翁掀開皮囊,取出炒黃柏,其色褐黑如炭,表面有砂粒黏附:“黃柏經砂炒至焦黑,得火土之氣,能清熱而不傷腎陽,《本草綱目》其‘治腎水膀胱不足,諸痿厥骨痛’,今借砂炒之力,可入腎經,清骨中之熱。”又取出淫羊藿,其葉如羊蹄,邊緣有鋸齒,“淫羊藿辛甘溫,入肝腎經,《本經》其‘主陰痿絕傷,莖中痛,利小便’,與羊脂同炒后,溫腎之力倍增,如冬日篝火。”
第三折·蟄蟲咸俯辨骨痹
獵翁話音未落,荒漠中突然騰起灰黑色煙霧,聚成“骨痹神”的身形。他身著骨甲,手持狼牙棒,棒頭串著凍結的關節骨,所過之處,沙礫凍結成尖銳的冰晶,紅柳叢瞬間成齏粉。“爾等以溫燥犯我水精,是欲讓骨髓干涸、身形佝僂乎?”骨痹神怒吼,棒頭撞擊地面,冰層下竟傳來骨骼的呻吟聲,“骨者,髓之府也!無寒無水,何以成骨?”
柏娘不慌不忙,取來鑄鐵鼎,放入炒黃柏三錢、淫羊藿四錢、骨碎補五錢,以雪水和羊脂煎煮。鼎中竟升起三色煙霧:黑色(水)如深淵,黃色(土)如厚土,赤色(火)如炭火,在鼎口形成“火暖土,土制水”的循環。“骨痹神明察,此乃‘補腎清熱湯’之意,炒黃柏清骨熱(火),淫羊藿溫腎陽(水),骨碎補活骨絡(土),合而用之,如熔冰化雪,通經活絡。”她指著煙霧中的“水火既濟”之象,“非滅寒水,乃溫化寒水歸正也。”
獵翁取出天平,左盤放炒黃柏,右盤放淫羊藿、骨碎補,天平指針竟隨著寒風擺動,如腎中水火的消長節律。“三(黃柏)、四(淫羊藿)、五(骨碎補),合‘三生水,四生金,五生土’之數。黃柏為佐,清熱除濕以治標;淫羊藿為君,溫腎壯陽以治本;骨碎補為臣,活血續骨以通絡,此乃‘溫清并用,腎脾同治’的七情配伍。”
第四折·霜降腌肉驗藥效
骨痹神暴怒,揮棒擊向鑄鐵鼎,棒頭冰晶竟將藥液凍成紫黑色硬塊。獵翁輕笑,從囊中取出“透骨膏”——此膏以炒黃柏、淫羊藿、骨碎補煎液,加乳香、沒藥、羊骨髓收膏,色如紫晶,表面浮著細小的氣泡,如骨髓的跳動。藥膏遇冰竟化作巖漿,在鼎中翻滾,冰層逐漸融化,露出藥液的琥珀色。
巴圖爾服下透骨膏,以溫酒送服,片刻后感覺有一股溫熱之氣從“命門穴”蔓延至全身,膝關節的灼熱感與冷痛竟同時減輕。獵翁又以骨碎補、淫羊藿研末,用醋和羊脂調成糊狀,敷貼其“鶴頂穴”與“腎俞穴”,“鶴頂治膝痛,腎俞補腎陽,醋引藥入血,羊脂溫通經絡,此乃‘透骨貼敷’,如給關節點燃暖爐。”三日后,巴圖爾的膝關節腫脹消退,骨蒸潮熱消失,舌質紫暗漸減,脈沉細轉有力。
其木格則用炒黃柏、淫羊藿、艾葉煎液熏洗腰部,兼服補腎清熱湯,七日后腰痛大減,午后低熱消失,月經來潮色轉鮮紅。獵翁囑其每日按壓“腎俞穴”與“委中穴”,“腎俞壯-->>腎陽,委中通絡脈,如給腰部松開枷鎖。”
第五折·祭霜降壇施妙劑
未時初刻,荒漠響起“霜降祭獸”的號角聲。百姓們在祭壇上擺放著用炒黃柏、淫羊藿制成的“骨痹糕”,糕體呈深褐色,以骨碎補粉和羊脂制成,表面撒著孜然粒,象征“溫通經絡”。獵翁手持獸骨,蘸取透骨膏煎液,在祭壇四周繪制“溫陽清熱”符篆,符篆遇風即化,化作無數細小的暖流,滲入荒漠。
“霜降祭獸,需謝筋骨之勞。”獵翁向眾人傳授“霜降養生訣”:“晨起飲黃柏淫羊藿茶,午間以骨碎補膏貼‘大椎穴’,黃昏食羊肉黃柏粥,可保筋骨強健。”他指著祭壇上的“骨痹糕”,“糕中淫羊藿得羊脂之溫,能壯腎陽;骨碎補得砂炒之燥,能活血;黃柏得酒制之通,能清熱,此乃‘溫、通、清’三法合一。”
忽然,一牧民因久居寒濕,致腰椎僵硬、活動受限。獵翁急取炒黃柏三錢、淫羊藿五錢、骨碎補六錢,以鹿骨湯送服:“黃柏清腰椎之濕熱,淫羊藿溫命門之陽氣,骨碎補續筋骨之損傷,鹿骨湯引藥入腎,此乃‘峻補透骨’,如給腰椎注入生機。”牧民服藥后,當夜腰椎僵硬感減輕,五日后已能彎腰拾物。
第六折·陰陽凝華話醫理