林克莊園。
后院。
席拉·謝爾弗放下手中的紙筆,活動著有些發酸的手腕,視線掃過面前堆積如山的書冊,不由得長嘆一聲:
“你說李維他,要這么些書干什么?”
李維手底下識字的人固然不少,但相比手頭上的工作量,相對數量就顯得比最低工資標準還要可憐了。
審核、整理西弗勒斯贈送的書籍的任務,也就委托給了嬸嬸一家。
也是給這母女三人找點正事做。
一旁的薇薇安輕笑著搖了搖頭:
“堂兄的謀略像萊茵河那般廣闊,哪是我能猜得到的。”
席拉的指尖感觸著裝幀精美的書冊,側身看向大女兒溫柔恬靜的面龐,還是有些不甘心地補上一句:
“昨天的沙龍,你應該去的。”
“多認識一些青年才俊,也是好的。”
“媽媽,”薇薇安也放下了手頭的書單,小聲叫屈,“堂兄都答應我,不想去可以不去了。”
席拉眉頭一皺:
“你說不想去,你堂兄自然不好強迫你。”
“趁著你堂兄還在日瓦丁,許多事,有他照拂,才好推進下去。”
“媽媽也盼你找個好歸宿。”
薇薇安低下頭去,不再吭聲。
一旁的莉莉絲見狀,連忙為姐姐打起了掩護:
“堂哥都說了,什么東西沾上‘圈子’都只會變得臭不可聞。”
“那些男人都是沖著攀波特家的高枝去的,哪有什么大出息。”
莉莉絲回憶著李維對沙龍的批判,振振有詞:
“再說了,跟著安娜姐姐學畫畫,怎么就不是正事了?”
“這個可是關系到莊園第一次宴請的大事。”
席拉雙目一瞪,莉莉絲頓時乖巧地扎進姐姐的懷里,口中猶自嘟囔著:
“我看媽媽您就是見堂哥帶艾莉絲姐姐出門辦事卻沒帶姐姐,有些嫉妒。”
莉莉絲自是童無忌,卻意外戳中了席拉心底那一絲若有若無的擔憂——比起自己的兩個女兒,李維他對出自瓊斯領的艾莉絲明顯更加倚重。
席拉自知這點沒來由的比較上不得臺面,只能去點一點自己的女兒、要她更積極主動一些。
如今被小女兒一語勘破,席拉面上有些掛不住,作勢欲揪莉莉絲的耳朵:
“你個小丫頭,什么話都敢瞎說!”
莉莉絲嘴上連連討饒,身體卻是很誠實地借著姐姐的掩護,跟母親玩起了“老鷹捉小雞”的把戲。
不得不說,在“父慈子孝”這一點上,卡洛斯一家倒是很好地繼承了謝爾弗的“優良傳統”。
通報聲打斷了母女三人的嬉鬧。
莊園管家前來稟告,又有一位夫人攜帶自家的三個女兒登門拜訪。
自席拉等人進駐林克莊園后,日瓦丁各家的“夫人外交”終于是派上了用場。
一些原本就與德拉高原有些交情的日瓦丁貴族,更是心中竊喜。
拜訪的預約已經排到了十月底。
席拉喚來侍女,為自己和兩個女兒梳妝打扮;她瞧著鏡子里的自己,有意識地模仿起了前天會面時、王后殿下的儀態……
結果自然是一難盡。