隨后到來的梅琳娜更是坐實了李維在愛勒爾村民心目中的形象。
畢竟當地又有一句俗語說得好,“美人只配貴族老爺擁有”。
而梅琳娜無疑是村民們從未見過的、最美麗的小姐。
“你在寫什么?”
今天的梅琳娜穿了一身馬靴連筒長褲配圓袖襯衫,外搭輕薄的白色披肩,顯得活潑又可愛。
李維放下紙筆,將寫好的信遞了過去。
荊棘領的玻璃工坊里正在試制性能更好的玻璃,對于雜質的分布、冷卻成型速度乃至盛放玻璃熔液的平面都提出了更高的要求。
“浮選法”給了李維一點前世里的靈感——合適的金屬熔液可以充當玻璃熔液的冷卻平臺。
通過金屬熔液的溫度、漂浮在金屬熔液表面的玻璃熔液的下降速度達到控制玻璃品質的目的。
此外,既然木頭可以干餾,煤炭是否也可以呢?
依照約瑟夫的反饋,熱源的穩定性、玻璃的強度以及密封材料的不達標,都阻礙了約瑟夫對煤炭進行類似的干餾操作。
約瑟夫也沒有合適的液體去收集這些干餾出的氣體。
對于這些問題,李維也盡量搜腸刮肚、給出了一點可能的線索。
“看不懂。”
梅琳娜好看的小眉毛倒豎,掃了幾眼,就把信推回了李維懷里。
隨后打開自己的記事本,清脆的嗓音升起:
“斯塔福特是維基亞西南常見的姓氏,諾德也有很多。”
“但是單我家紋章官知道的、發音類似的大小貴族就有十多家。”
“而且說不定是冒充貴族的呢。”
梅琳娜為李維帶來了第一手的消息。
作為具有輔音、元音、半音并且雜糅了精靈語系的語,加洛林語中“李維”和“里威”在書寫上有所區別。
這就是為什么“xxx二世”的稱呼在大陸上并不多見。
但在發音上,即使不考慮各地方,“斯塔福特”和“斯塔福德”也是很難區分的。
所以,村民口中的“艾德·斯塔福特”,考證的難度很大。
“第二件事,關于土龍的那東西,日瓦丁的大藥鋪都會收。”
說到這種羞于啟齒的話題,梅琳娜還是有點臉紅,手里的記錄本輕輕地拍了一下李維以示責怪:
“父親已經命人留意未來一段時間內日瓦丁市場上的土龍收購了。”
作為日瓦丁最大的藥材買主,伍德家族無疑最適合追查獵戶頭領口中“土龍睪丸”的去向。
在“腐蝕貴族”這一思路上,這個神秘的商人倒是和李維不謀而合。
“第三件事,父親托我表達對你的感謝。”
“服用過薩滿祭司獨特湯劑的狂暴獸人活體父親也是第一次遇到。”
“他會好好利用這些素材的。”
在獸人眼里人類是“祭品”和“奴隸”;在人類眼里,獸人自然也只能是“素材”了。
秘書·梅琳娜合上手里的記事本,心滿意足地拍了拍手。
“現在到你了,說說愛勒爾村吧。”
在李維面前,梅琳娜自然是放松的,半癱在馬車上,通過吸管嘬了一口奶茶,心滿意足地瞇了瞇眼。
雖然塑料李維暫時還弄不出來,但中空的金屬吸管比起注射針頭還是要簡單不少的。
包括后續的玻璃吸管、象牙吸管……都是李維打算從日瓦丁的貴族口袋里撈錢的配套小創意。
李維笑了笑,示意梅琳娜跟他下車去林場看一看。
愛勒爾村的村民們大概率是知道khat草不是什么正經用途的。
這一點從他們嚴禁小孩子靠近種植khat樹的林地就可以窺見一二。
而同樣是用來販賣的其它經濟作物,孩子們就可以在林間正常地嬉戲打鬧。
但李維在村里待了三天,既沒有發現“毒癮犯了”的吸食人員,埋伏在村子外圍的士兵們也沒有意外收獲。
這里的村民和名為“艾德·斯塔福特”的商人,大概就是那種“雙方都知道對方在干壞事但不揭底”的默契?