“結論是,”詹納博士推了推眼鏡,“餅干無毒,未發現腐敗或致病菌群。
主要成分是高度壓縮的碳水化合物、少量植物蛋白。理論上,可以提供維持生命所需的基礎熱量。”
他頓了頓,補充了關鍵的“但是”:“口感問題顯而易見。
更重要的是,長期單一食用,必然導致嚴重的營養不良、維生素缺乏癥和便秘。它們是為了‘存活’而設計的,并非為了‘健康’。”
卡莉斯塔看著報告,眉頭微蹙:“也就是說,能吃,但不能只吃這個。”
“沒錯,”詹納博士點頭,“必須搭配其他食物來源,尤其是蛋白質、脂肪和新鮮蔬果,才能避免健康惡化。”
卡莉斯塔嘆了口氣,“那就先吃它們吧,我們自己囤的壓縮餅干和罐頭留著,等這些老古董消耗完,再吃那些新鮮的。”
“優先保障戰斗人員、建筑工地和農田里的重體力勞動者的熱量供給,他們可以獲得額外的餅干配額。”
接到了通知的里克對負責后勤的瑪莎和米拉強調,
“對于老人、孩子和從事輕體力勞動的人,確保基礎熱量即可。不允許任何人長期單一食用。瑪莎、米拉,你們要密切關注食物搭配,盡量多樣化一點。”
當第一批餅干作為食物配給發放下去時,食堂里響起了此起彼伏的議論聲。
“omg,這玩意兒真是給人吃的?”特納拿著那塊硬邦邦的餅干,敲了敲桌面,發出“梆梆”的響聲。
“看起來像建筑工地的磚頭。”邁基嘟囔著。
羅里嘗試直接咬了一口,結果齜牙咧嘴,費力地咀嚼了半天才勉強咽下去,連連喝水。
“gesus!太干了!我要被噎死了!”
不過,辦法總比困難多。
很快,居民們自發地找到了解決辦法。
大家用匕首或直接用手將餅干掰成小塊,扔進沸水里煮成糊狀,或者泡在肉湯、菜湯里,待其軟化后再食用。
雖然依舊談不上美味,甚至帶著一股陳年的、淡淡的油脂氧化味道,但至少能夠下咽了。
不知是誰最先開始叫它“冷戰磚塊”,這個形象又帶著點黑色幽默的綽號迅速流傳開來,成了這種救命食物的代名詞。
食堂里常能聽到類似的對話:
“嘿,幫我在今天湯里多放點‘磚塊’碎,扛餓。”
“省著點你那塊‘磚’,明天還要出外勤呢。”
“冷戰磚塊”雖然難吃,但它穩定、易儲存,而且量很大,能夠整個基地吃很久很久。
仿佛是為了印證好運的到來,持續了多日的風雪終于停歇了。
天空雖然還是冬日特有的灰藍色,寒冷依舊刺骨,但久違的陽光穿透云層,灑在白雪覆蓋的山巒上,帶來了些許明亮,驅散了連日的陰霾。
而另一個巨大的驚喜,則來自于那些從倉庫里搬運回來的御寒物資。
當堆積如山的深綠色軍用毛毯、厚實的棉大衣、冬季作戰靴、羊毛襪、手套甚至還有大量的保暖內衣被清點出來時,連里克都露出了驚訝的表情。
“這數量,”艾麗翻看著初步統計清單,難以置信地張大了嘴,“幾乎足夠裝備一支小型軍隊,或者,支撐一個城鎮度過核冬天。”
她意識到,這個倉庫的建立初衷,恐怕就是為了在冷戰最緊張的時期,為諾里斯附近的關鍵人員或平民提供避難和生存保障。