“對,就在加油站找到的!原來好心人是你們!幫了我們大忙了!”瑞克眼睛一亮,真誠地說。
安德莉亞卻小聲地抱怨了一句:“跑出來也沒看到什么希望,我就不應該被那幾句話影響!”
因為妹妹艾米的死和外面絕望的世界,她也不想活了。
但是戴爾卻一直勸著她,加上眾人看到了硬紙板上的字,又燃起希望,尋找新的生路。
結果現在什么都找不到,還弄丟了索菲亞,隊伍氣氛沉重。
莉亞面無表情地瞥了她一眼,仿佛只是掃過一件無關緊要的雜物。
她完全懶得搭理這種沉浸在自我毀滅情緒中、看不清現實的人。
末世里,這種人多的是,也死得快!
但并非所有人都如此。
瑞克身后那個高大強壯的黑人男性——t仔,聞用力地點點頭,甕聲甕氣地開口:
“是真的!那些罐頭和水,還有那張紙條!當時我們都快絕望了……謝謝,真的謝謝你們!”
他眼中的謝意做不了假!
格倫也湊上前一步,語氣急切:“還有那些藥!在現在這種情況下真的很珍貴!你妹妹,她真是個好人!”
老戴爾一直站在安德莉亞身邊,他整理了一下從不離開頭頂的漁夫帽,臉上帶著長者特有的溫和與真誠,對莉亞說:
“孩子,請一定代我們向你妹妹表達最誠摯的感謝!在那樣的絕境下,一點微不足道的善意,可能就是支撐別人走下去的全部力量!”
他說著,意有所指地看了一眼身旁依舊頹喪的安德莉亞。
一個黑人女性輕輕走上前一步。
她的眼神不像其他人那樣激動,卻帶著一種更深沉的復雜情感。
“你好,我叫杰奎。當時,在加油站看到那些物資和字條時,我的狀態非常糟糕。我幾乎…幾乎已經放棄了!”
杰奎頓了頓,似乎回憶起了當時的絕望,手臂下意識地抱緊了:
“但那些東西,那些話,像是一根扔給我的繩子!讓我覺得,也許還能再堅持一下!請一定替我謝謝你的妹妹,她是個真正的好人!”
莉亞的目光在杰奎身上短暫停留了一下,微微頷首,簡短地回答:“放心吧,她會知道的。”
然后,她又忍不住補充了一句:“這世道也許很艱難,但是我們總要堅持下去的!”
就在這短暫交流的間隙,一直沉默靠在車邊、仿佛與這一切格格不入的達里爾,幾乎是無人察覺地仔細打量著莉亞他們。
他的目光掃過莉亞他們精良的裝備以及悍馬上那些專業的改裝痕跡。
當聽到眾人對莉亞妹妹的感激時,達里爾幾乎是不可聞地、自自語般地喃喃了一句。
他聲音沙啞低沉,仿佛只是喉嚨里滾動的一聲嘆息:“為了妹妹冒險出來找醫生,關系真踏馬的好……”
聲音很輕,幾乎被風吹散,但在這短暫的安靜的間隙里,卻顯得格外清晰。
達里爾眼神深處,極其快速地掠過一絲復雜難辨的情感——
似乎是一閃而過的羨慕,又像是一根被觸動的、關于他那個混蛋哥哥莫爾的敏感神經,還夾雜著一種對“家人羈絆”這類概念的陌生與疏離。