第634章夏伯陽
商葉初將劇本看了兩遍。
應當說,《冰與鐵》的劇本,是比較典型的,一部跨國合拍項目該有的樣子。
在與華國的跨國合拍影視中,效果最好、最自然的應是日韓二國。蓋因這兩國在歷史中長期受華國影響,文化、審美相對西方而更為接近。華國與日韓兩國的跨國合拍,就像把源頭之水與下游分支的水倒在一個杯子里一樣融洽。
而與西方國家的跨國合作則不同。東西方是兩條歷史,兩種文化,則不可避免地擁有兩套敘事。而電影講的是一個故事,只能有一種敘事方式。
因此,歷來跨國合拍,最容易拍成四不像。如《功夫熊貓》系列,便是取華國元素,用好萊塢敘事手法講故事。呈現的本質上仍是西方世界眼中的“華夏”,而非真正的華夏。——但這已經算是較為成功的嘗試,起碼賺到了口碑和票房。更多的合拍項目,要么有口碑而無票房;要么有票房而差評滿天飛;要么兩者皆無,紅黑俱滅。
理想是雙頭鳳,現實是兩頭蛇,一個玩脫了,還可能變成九頭蟲。這就是跨國項目的弊病。
《冰與鐵》的劇本,顯而易見地再次呈現了兩種敘事糾結的問題。這部劇本有三位編劇,兩個來自俄國,一個來自國內。劇本前段,貝洛斯涅日斯克軍械廠那種冷峻、虛無、高壓的氣息,在科瓦廖夫控制下人人自危的氛圍,很明顯出自俄方編劇的手筆。而中期魏冰開和科瓦廖夫相愛的橋段,則是很典型的國內愛情片的表現手法。
而到中后期,魏冰開“教育”科瓦廖夫的情節,就更是經典中的經典了。這一情節,實際上是經典的“將軍+政委”組合。說起來,開山鼻祖還是蘇聯。
上世紀三十年代,蘇聯出品過一部電影,叫作《夏伯陽》。夏伯陽是一位驍勇善戰的軍事將領,機智剽悍,英勇無畏;但脾氣暴烈,發作起來,連自己手下的士兵都要吃苦頭,甚至有時因為私人情感耽誤公事。自大、粗魯、盲目。
這樣一位烈馬般的軍事天才,最終也遇到了自己的克星。上級派下了一位名叫克雷奇科夫的政治工作人員,擔任夏伯陽的政委。兩人理所當然地發生了多次矛盾和交鋒。克雷奇科夫充分利用知識分子的優勢,耐心地不斷糾正和教育夏伯陽,最終將夏伯陽引入正軌,出色地完成了黨交給他的任務。
這部經典的老電影影響了一代又一代戰爭片中“將軍”和“政委”的刻畫,不止是蘇聯的,還有華國的。將軍是政委的物質武器,政委是將軍的思想向導。黨指揮槍這句精髓,在這對組合中彰顯得淋漓盡致。
在《冰與鐵》劇本中,魏冰開擔任的便是政委的角色。而科瓦廖夫,自然就是那個不服管教的夏伯陽了。可魏冰開是華國人,讓一個華國人萬里迢迢跑去做蘇聯人的政委,無論如何都怪怪的。(說得不好聽些,還叫人以為蘇聯已經沒有合格的知識分子了呢。)因此,編劇很雞賊地對二者的關系進行了小小的變體,改成了引導與被引導的一對戀人。這樣一來,既不會顯得魏冰開狗拿耗子,也不會顯得科瓦廖夫思想叛國了。
至于劇本的結局,則是這種變體關系結合歷史背景,自然催生的結果。時代的大浪下,夏伯陽和克雷奇科夫都只能被推著走。一切都是必然的。
魏冰開幫助科瓦廖夫重塑了信仰。但重拾信仰的科瓦廖夫選擇了飲彈自盡。這對他而,到底是幸運,還是不幸呢?
商葉初隱隱猜測,這個結局,多半是國內的編劇補上的。