• <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

  • <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
    1. <source id="d0spp"></source>
      <source id="d0spp"></source>
    2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
      <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
    3. <source id="d0spp"></source>

      1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
          <rp id="d0spp"></rp>
        <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
      2. 落地小說網

        繁體版 簡體版
        落地小說網 > 醫道蒙塵,小中醫道心未泯 > 《絳珠草衍紀:酸漿醫道神話》(下卷)

        《絳珠草衍紀:酸漿醫道神話》(下卷)

        《絳珠草衍紀:酸漿醫道神話》

        下卷

        第五回亂世薪傳:魏晉流民依絳珠

        魏晉之際,中原板蕩,永嘉之亂后,百姓流離,餓殍遍野,疫癘隨之肆虐。時有醫者陳默,本是洛陽太醫院吏,因戰亂棄官南渡,攜唯一弟子青禾,沿途救治流民。行囊中唯藏數卷殘簡,其中便有杜度所著《酸漿醫案輯要》,然簡牘在逃亡中半數損毀,僅余“赤漿清上焦、青漿利中濕”等片只語。

        一日,師徒行至汝水之畔,見數十流民聚于破廟,多患“溫毒發斑”之癥:高熱不退,肌膚遍布紫斑,咽喉腫痛如焚,咳唾帶血。陳默診之,脈洪數而躁,知是熱毒壅滯營血,急需清熱解毒之藥。然荒郊野嶺,藥材匱乏,青禾憂道:“先生,石膏、玄參皆無,何以救此眾人?”陳默環顧四周,見廟后斷墻縫隙中,竟有幾株酸漿蓬勃生長,囊果橙紅,迎風輕顫——此乃赤漿,恰合清上焦熱毒之效。

        遂令青禾盡數采擷,又尋得溪邊蒲公英、車前草,共煎為湯。先取湯汁喂予一垂危老婦,其年六十余,斑疹紫黑,已昏迷半日。灌服一盞后,約過一個時辰,老婦喉間作響,咯出一口黑血,竟緩緩睜眼。陳默大喜,令流民分服,重癥者一日三服,輕癥者一日兩服。又取酸漿鮮葉搗爛,敷于斑疹密集處,以助熱毒外透。

        三日后,流民中大半高熱漸退,斑疹轉淡,唯有一少年,年方十四,因先前誤食不潔之物,兼患痢疾,里急后重,便中帶血。陳默思之:“此乃熱毒下注大腸,赤漿清上,恐難及下。”忽憶及殘簡中“青漿利中濕”之語,遂問當地流民:“附近水澤之處,可有囊色青白之酸漿?”一老流民答曰:“村西洼塘邊,多有此草,我們喚它‘苦燈籠’。”

        陳默遂遣青禾往采青漿,取其果實與秦皮、白頭翁同煎。少年服下,次日便覺腹痛減輕,便中血量減少;連服五日,痢疾痊愈,斑疹亦消。青禾問其故,陳默道:“赤漿生于旱地,得陽火之氣,性涼而主升清,故善清咽喉、透斑疹;青禾生于水澤,得陰濕之氣,性寒而主降濁,故能清濕熱、止痢疾。同是酸漿,稟氣不同,功效亦分上下,此乃中醫‘因地制宜’之理。”

        戰亂之中,陳默無筆墨,便每日口述酸漿醫案,令青禾默記于心:“赤漿配蒲公英,治溫毒發斑;青漿配秦皮,治熱毒痢疾;酸漿葉外敷,治瘡瘍紅腫。”沿途所到之處,遇有酸漿,便教流民辨識、采擷之法,以民謠傳唱:“絳珠紅,清喉嚨;絳珠青,止痢疼。荒年遇此草,疫癘不敢侵。”彼時文獻散佚,正是這般口傳心授,令酸漿醫道在亂世中得以薪火相傳,未致湮沒。

        第六回唐本草補:藥圣尋幽續典章

        大唐貞觀年間,天下太平,醫道興盛。太宗詔太醫院右監門府長史蘇敬,領銜修訂《唐本草》,欲集天下本草之大成。蘇敬遍覽前代典籍,見《神農本草經》《酸漿醫案輯要》對酸漿記載雖詳,然多偏于熱毒、濕熱之癥,對其在小兒、婦科之應用提及甚少,遂嘆曰:“本草所載,皆為前人經驗,然天地草木之性,豈有窮盡?若不親往民間,焉能知其全貌?”

        遂遣弟子孟春,遍歷江南、嶺南,尋訪酸漿民間用法。孟春至越州(今浙江紹興),見當地小兒多患“驚風”之疾,表現為高熱抽搐、雙目上視。問當地醫者,皆曰:“此乃肝風內動,常用鉤藤、羚羊角治之,然羚羊角珍貴,尋常百姓難以企及。”孟春又問:“可有民間偏方?”醫者引至一老嫗家中,老嫗年逾八十,人稱“乳母婆”,專治小兒雜癥。

        老嫗笑道:“何須名貴藥材?溪邊酸漿子,便是良藥。”遂取曬干的酸漿果實,與蟬蛻、僵蠶同煎,喂予一驚風小兒。那小兒服藥后,約半個時辰,抽搐停止,高熱漸降。孟春細問其理,老嫗答:“小兒臟腑嬌嫩,肝火易旺,酸漿子味酸,酸能入肝,性寒能清熱,肝火一平,風自止矣。”孟春遂記錄病案:“越州民間,以酸漿子(赤漿)三錢,配蟬蛻一錢、僵蠶一錢,煎服治小兒急驚風,屢試不爽。”

        繼而南下至嶺南韶州,見當地婦人多患“帶下”之癥,白帶黃稠,腥臭難聞,伴小腹墜痛。當地俚醫用酸漿根與黃柏、蒼術同煎,療效顯著。孟春遇一婦人,年三十,患帶下病半載,服藥無數不效。俚醫取酸漿根五錢,黃柏三錢,蒼術三錢,加水三碗,煎至一碗,溫服。婦人連服七日,帶下由黃轉白,腥臭消失,小腹墜痛亦止。

        孟春問俚醫:“何以用酸漿根治帶下?”俚醫答:“帶下多因濕熱下注,酸漿根味苦性寒,入膀胱、肝經,能清熱利濕,根性下沉,故能引藥直達下焦,清利濕熱之源。”孟春又發現,嶺南民間還用酸漿花煎水熏洗,治婦人外陰瘙癢,因酸漿花性涼,能清熱解毒、祛風止癢。

        孟春歷時三載,遍歷十余州,收集酸漿在小兒、婦科、外科的民間醫案三十余則,歸長安復命。蘇敬見之,大喜,遂在《唐本草》中增補酸漿條目:“酸漿子,除治熱煩、斑疹外,可治小兒驚風,配蟬蛻、僵蠶效佳;酸漿根,主濕熱帶下、熱淋,能引藥下行;酸漿花,煎水熏洗,治婦人陰癢。”又注:“嶺南酸漿,花葉稍小,性味更峻,治濕熱尤佳;江南酸漿,果實飽滿,味稍甘,宜治小兒。”《唐本草》作為中國第一部官修本草,首次系統補充了酸漿在專科病癥中的應用,使這株源于民間的“絳珠草”,其醫道內涵更為豐盈,亦印證了“文獻源于實踐,又需實踐補充”的中醫發展規律。

        第七回方志藏珍:明清鄉醫證歧黃

        明清之時,地方史志勃興,各州府皆修《本草》《風物志》,酸漿之藥用,漸多見于地方文獻之中,然因地域差異,記載常有抵牾。如《江南通志》酸漿“性溫,可治寒咳”,《嶺南雜記》卻稱其“性寒如冰,忌用于虛寒者”,令醫者無所適從。時有浙江桐鄉醫者李若虛,精研本草,又好考據,見此矛盾,遂決意外出尋訪,以田野調查證文獻之真偽。

        李若虛先至江南蘇州,見當地百姓深秋多患“燥咳”,表現為干咳無痰,咽喉干痛。問當地老醫,老醫取酸漿果實,與川貝、麥冬同煎,患者服后,咳止咽潤。李若虛嘗其藥汁,酸中帶甘,微涼而不寒。老醫道:“江南酸漿,生于稻田間,得水土溫潤之氣,雖性涼,卻無峻寒之性,秋日燥咳,多因肺燥生熱,此草能清熱潤燥,故宜用之。”李若虛查《蘇州府志》,果有“秋燥咳,取紅姑娘(酸漿)與川貝同煎”之載。又遇一老農,患寒咳日久,痰白清稀,老醫卻不用酸漿,曰:“寒咳需溫肺化痰,酸漿涼性,用之反增其寒。”李若虛悟:“《江南通志》‘性溫’,恐是誤記,實則性涼,然因地域水土,涼而不峻,故可治燥咳,不可治寒咳。”

        繼而往嶺南潮州,見當地漁民多患“濕熱黃疸”,肌膚黃如橘色,小便黃赤。當地鄉醫用青漿果實與茵陳、梔子同煎,療效神速。李若虛見一漁民,患黃疸十日,身目俱黃,腹脹納差。鄉醫取青漿五枚,茵陳五錢,梔子三錢,煎服。三日后,漁民小便量增--&gt;&gt;,色漸淡;七日,黃疸褪去大半。李若虛問:“何以嶺南酸漿治黃疸尤佳?”鄉醫引至海邊濕地,見青漿叢生,莖稈纖細,葉片帶滑膩之感:“此草生于咸濕之地,得海水之咸寒,性寒味苦,清熱利濕之力遠勝江南酸漿,黃疸乃濕熱蘊結,故用之效著。”李若虛查《潮州府志》,載“青燈籠(酸漿)治黃疸,嶺南獨有之效”,與實踐相符。

        后北上至山東德州,見當地民間用酸漿與生姜同煎,治“胃熱嘔吐”。一婦人因食辛辣之物,胃熱上沖,嘔吐不止,口苦咽干。當地醫者取酸漿果實三錢,生姜二片,煎服。婦人服后,嘔吐立止,口苦消失。李若虛不解:“酸漿性寒,生姜性溫,何以同用?”醫者答:“胃熱嘔吐,需清熱止嘔,然酸漿性寒,恐傷胃陽,生姜溫胃和中,既能制約酸漿之寒,又能助其止嘔,此乃‘寒溫并用’之法。”李若虛查《德州府志》,果有“酸漿配生姜,治胃熱嘔吐,不傷胃氣”之載。

        『加入書簽,方便閱讀』

      3. <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

      4. <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
        1. <source id="d0spp"></source>
          <source id="d0spp"></source>
        2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
          <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
        3. <source id="d0spp"></source>

          1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
              <rp id="d0spp"></rp>
            <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
          2. 长谷川美红