第二卷圣典衍用·醫理共生
一、寺院藥圃
公元4世紀,印度笈多王朝時期,佛教盛行,許多寺院都設有藥圃,種植草藥,為僧人與信眾治病。那爛陀寺的高僧鳩摩羅什,不僅精通佛學,還深諳阿育吠陀醫學,他在寺院的藥圃中,專門開辟了一片“bakuchi園”,培育補骨脂,并結合佛教“慈悲濟世”的理念,將補骨脂的用法傳授給前來求藥的百姓。
寺中有位沙彌,因幼時患“小兒麻痹”,左腿肌肉萎縮,無法正常行走。鳩摩羅什見他雖身有殘疾,卻每日勤懇地打掃寺院,心生憐憫,便用補骨脂為他治療。他將補骨脂籽與黃芪(從中國傳入印度的草藥)一同煮水,讓沙彌每日飲用,同時用補骨脂粉與酥油調和,按摩他的左腿肌肉。起初,沙彌的左腿毫無知覺;一月后,開始有輕微的麻木感;半年后,竟能慢慢行走;一年后,已能像其他沙彌一樣,跟著僧眾一同誦經、勞作。沙彌感激地對鳩摩羅什說:“師父,是您用‘bakuchi’讓我重新站起來,我愿終身侍奉藥圃,為更多人治病。”
鳩摩羅什還將補骨脂用于治療“皮膚頑癬”。有位信眾,全身長滿癬瘡,瘙癢難忍,四處求醫無果,便來到那爛陀寺求助。鳩摩羅什用補骨脂籽與楝樹葉一同煮水,讓他每日沐浴,又用補骨脂粉與蜂蜜調和,涂抹患處。半月之后,信眾的癬瘡開始消退;一月后,皮膚恢復光滑。信眾激動地說:“高僧的藥比任何圣物都靈,這‘bakuchi’一定是佛菩薩賜予的良藥!”
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
在鳩摩羅什的推動下,那爛陀寺的補骨脂藥圃聞名全印度,許多僧人都來學習補骨脂的用法,學成后回到各自的寺院,開設藥圃,為百姓治病。補骨脂的用法,也隨著佛教的傳播,從恒河平原擴展到印度各地,甚至傳入周邊的錫蘭(今斯里蘭卡)與緬甸。
二、醫家辨惑
公元6世紀,印度著名阿育吠陀醫者妙聞,在編撰《妙聞本集》時,對補骨脂的“溫性”產生了困惑——他發現,部分患者服用補骨脂后,會出現口干、煩躁等“pitta”(火元素)過盛的癥狀,與《遮羅迦本集》中“調和元素”的記載似乎矛盾。
為解開疑惑,妙聞來到恒河下游的孟加拉地區,走訪了當地的醫者與百姓。他發現,孟加拉地區氣候濕熱,百姓多“kapha”(水元素)與“pitta”(火元素)失衡并存,單純使用溫性的補骨脂,雖能祛濕通骨,卻易助長火元素,導致不適。當地一位老醫者告訴妙聞:“在濕熱之地用‘bakuchi’,需配伍‘清涼’之藥,比如用椰子汁送服補骨脂籽,椰子汁性涼,能中和補骨脂的溫燥,既治骨痛,又不上火。”
妙聞深受啟發,便開展了一系列臨床觀察,將患者分為三組:一組單用補骨脂籽,一組用補骨脂籽配椰子汁,一組用補骨脂籽配蘆薈汁(另一種涼性植物)。結果顯示,配伍涼性汁液的兩組,患者出現“pitta”過盛癥狀的比例,比單用補骨脂組降低了七成。妙聞據此在《妙聞本集》中補充:“bakuchi性溫,隨地域與體質而變,濕熱之地需配涼性汁液,寒冷之地可配酥油、生姜,此乃‘因地制宜、因人施治’之要。”
妙聞還發現,補骨脂與不同的草藥配伍,能治療不同的病癥:與姜黃配伍,可增強活血通絡之力,治“跌打損傷”;與檀香配伍,能理氣止痛,治“胸脅脹痛”;與甘草配伍,可調和藥性,治“脾胃虛弱伴骨痛”。這些發現,進一步豐富了補骨脂的配伍理論,使其從“單一用藥”走向“復方施治”。
三、宮廷御方
公元10世紀,印度朱羅王朝鼎盛時期,國王拉金德拉一世的母親,因年事已高,患上了“老年性骨質疏松”,稍一不慎便會骨折,宮廷御醫們用遍了阿育吠陀傳統療法,卻收效甚微。國王心急如焚,張貼告示,招募能為太后治病的醫者。
一位來自馬圖拉的民間醫者,名叫蘇利亞,擅長用補骨脂治療骨病,他看到告示后,來到王宮,為太后診斷。蘇利亞發現,太后不僅骨密度低,還伴有“腰膝冷痛、夜尿頻繁”,按阿育吠陀理論,屬“vata與kapha”雙重失衡,需“溫腎強骨、祛濕固澀”。他便用補骨脂籽與印度人參(ashwagandha)、牛乳一同熬制成膏,讓太后每日服用,同時用補骨脂粉與芝麻油、蜂蜜調和,外敷于腰脊。
起初,宮廷御醫們對蘇利亞的療法嗤之以鼻,認為民間醫者的方子難登大雅之堂。但半個月后,太后的夜尿次數減少;一個月后,腰膝冷痛緩解;三個月后,竟能在花園中散步,無需人攙扶。國王大喜,封蘇利亞為“宮廷首席醫者”,還讓他將補骨脂的宮廷用法整理成冊,名為《骨脂御方集》。
蘇利亞在《骨脂御方集》中,記載了專為王室定制的“補骨脂養生方”:為國王配制的“骨脂強身膏”,用補骨脂籽與鹿茸、肉桂同煮,增強體力;為王妃配制的“骨脂養顏膏”,用補骨脂籽與玫瑰、檀香同熬,既能強骨,又能養顏;為王子配制的“骨脂健步湯”,用補骨脂籽與山藥、蓮子同煮,促進骨骼發育。這些御方不僅在宮廷中流傳,還通過王室的賞賜,傳入貴族家中,讓補骨脂成為印度上層社會追捧的“養生圣品”。
四、民間衍用
補骨脂在宮廷中備受推崇的同時,在民間也衍生出更多貼近生活的用法。公元12世紀,印度南部的喀拉拉邦,漁民們常年在海上勞作,飽受海風與濕氣侵襲,多患“風濕性關節炎”與“皮膚瘙癢”。當地漁民發明了“補骨脂烤魚”——將補骨脂籽磨成粉,與姜黃、辣椒一同涂在魚身上,用香蕉葉包裹烤熟,既能當食物,又能治病。
漁民拉吉,因在海上捕魚時遭遇風暴,雙腿關節腫痛,無法出海。他按同鄉的方法,每日吃“補骨脂烤魚”,還將補骨脂籽與椰子油調和,涂抹在關節處。十日之后,他的關節腫痛消退;半月后,便能重新駕船捕魚。拉吉笑著說:“這‘bakuchi’真是我們漁民的‘海神賜藥’,既能填飽肚子,又能治好病,比任何靈丹妙藥都實在!”
在印度北部的旁遮普地區,農民們則用補骨脂籽與小麥粉混合,制成“骨脂面餅”,作為日常主食,預防骨痛。當地有句諺語:“每天一塊骨脂餅,八十歲還能種莊稼。”旁遮普的農婦們,還會用補骨脂籽與紅糖、芝麻一同熬制成“骨脂糖”,給孩子們當零食,既能增強體力,又能預防佝僂病。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀后面精彩內容!
這些民間用法,雖未被寫入醫學典籍,卻充滿了生活的智慧,體現了“源于生活、高于生活”的醫學真諦。正如喀拉拉邦的一位老漁民所說:“圣典告訴我們‘bakuchi’能治骨痛,而我們在生活中,讓它變成了食物、零食,這才是對神草最好的利用。”
五、跨域初融
公元13世紀,蒙古大軍西征,打通了歐亞大陸的商貿與文化通道,印度的補骨脂也隨著商隊與使者,開始與其他文明的醫學產生交集。波斯學者阿爾伯魯尼,作為使者來到印度,學習阿育吠陀醫學,當他看到補骨脂的用法后,驚嘆不已,在《印度志》中寫道:“印度有一種名為‘bakuchi’的草藥,籽如褐珠,能治骨痛、強體力,其用法與波斯的‘fasfasa’(波斯對補骨脂的稱呼)相似,卻更豐富,值得波斯醫者學習。”
阿爾伯魯尼還將印度補骨脂與姜黃、黑胡椒配伍的方法帶回波斯,教給當地的醫者。波斯醫者試用后,發現這種配伍不僅能增強補骨脂的溫通之力,還能促進消化,便將其納入波斯醫學的“香料療愈”體系,用于治療“脾胃虛弱伴骨痛”的患者。
與此同時,來自中國的商人,在印度見到補骨脂后,發現它與中原的“補骨脂”形態、功效相似,便將印度的用法帶回中原。中原醫者試用后,發現用補骨脂與姜黃配伍,能增強“活血化瘀”之力,治療“跌打損傷”效果更佳;用補骨脂與黑胡椒配伍,能增強“辛溫通絡”之效,治“風寒痹痛”更顯神效。這些發現,為后來補骨脂在東西方醫學中的深度融合,埋下了伏筆。
阿爾伯魯尼在《印度志》中感慨道:“‘bakuchi’從印度的叢林走向波斯的綠洲,又將走向更遠的東方,它就像一位和平的使者,用治愈的力量,連接起不同的文明。”
喜歡醫道蒙塵,小中醫道心未泯請大家收藏:()醫道蒙塵,小中醫道心未泯
.b