《重樓二十四節氣神異志》
第一部分清明雨歇嵐煙起,靈草含章濁竅開
清明初至的子夜,昆侖北麓的霧靄突然化作青灰色的絲絳,纏繞在七葉一枝花的七片葉片上。葉片表面的氣孔如蟹眼般張合,吞吐著帶著土腥味的濕氣,每一次呼吸都在葉尖凝結出微型的云團,云團落地便成苔蘚,沿著根莖鋪展成"明"字,左半為日(屬陽),右半為月(屬陰),明暗相濟。
花莖頂端的花苞呈淡青色,表面浮著一層半透明的黏液,黏液中倒映著天穹的北斗七星,星芒被濕氣暈染成淡紫色。當北斗搖光星正指東南時,葉片突然發出塤篪和鳴般的顫音,七片葉同時翻轉,葉背的細絨毛上凝滿了珍珠般的露珠,露珠按北斗七星的方位排列,中央那顆最大的露珠竟映出嶺南百姓頭重如裹的虛影。
守護昆侖的白澤靈獸踏過嵐煙,見靈草根部周圍的土壤泛起油光,如被桐油浸潤,卻在根莖三寸外凝成干燥的土塊,形成天然的太極圖。更奇的是葉片脈絡間滲出淡黃色的脂液,脂液順葉脈流入土壤,將濕濁之氣煉成縷縷青煙,青煙上升時聚成"清陽"二字,遇風散作金粉融入花苞。山澗的流水在此處變得渾濁如米泔,卻在流經靈草根系后分成兩股,一股清冽可飲(升清),一股穢濁下注(降濁),交匯處形成"濁"字,被靈草葉片的金光劈為兩半。
東方天際的句芒神宮傳來十二聲玉罄響,每響過后,靈草葉片便蕩開一圈漣漪,將空中的清明雨絲濾成青氣。當第十二聲罄響時,七片葉同時爆發出青光,將彌漫的嵐煙斬成寸段,段段嵐煙落地聚成"竅"字,上半為穴(屬清陽),下半為巧(屬神機),正是清竅開通之兆。白澤低鳴著繞靈草太極陣七周,見其花莖已化作半玉半銅的顏色,知是天地清濁在此刻分明,靈草正以自身之性,演繹清明"氣清景明,濕濁當化"的至理。
第二部分春神按節啟玉樞,靈草揚清濁自降
當晨曦將昆侖山口的云海染成青碧色時,春神句芒乘六龍霧輦降臨,神尊頭戴的青旃冕冠上懸掛著二十四節玉旒,此刻獨獨清明玉旒分為三層,上層凝露(屬濕),中層含光(屬清),下層流火(屬陽)。他手中玉杖頂端的柳枝纏繞著五色絲帶,青絲帶引風(屬木),黃絲帶導濕(屬土),白絲帶肅降(屬金),輕點靈草花莖時,花莖竟裂為三股,分別涌出清氣、濕氣、濁氣,合成一柄刻著"清濁自分"的玉鑰匙。
"今歲清明,主氣厥陰風木,客氣太陰濕土,木克土則濕濁內生。"句芒神撫過玉鑰匙,匙面映出嶺南百姓神識昏蒙的虛影,"濕濁屬陰,其性黏滯,易蒙蔽清竅,如油入面,導致頭重如裹、神識如蒙。《素問》云:清陽出上竅,濁陰出下竅。濕濁不化則清陽不升。"隨侍的藥童捧著刻有濕氣運行的銅盤,見盤中代表濕土的土星正被灰蒙霧氣包裹:"神尊,為何濕濁上蒙清竅?"
句芒神用玉杖挑起靈草葉片,葉面頓時顯出濕濁蒙蔽清竅的圖像:"清明者,氣清景明也。然濕氣當令,如明鏡蒙塵。脾主升清,濕困則清陽不升,濁陰反上;胃主降濁,濕阻則濁陰不降,反隨氣上逆。重樓得北斗清陽之氣,其性苦溫,苦能燥濕(如洗滌劑去油),溫能化氣(如陽光散霧),一草而具升清降濁之能,實乃天工開清竅之神品。"
說話間,靈草突然發出金鐘振蕩之聲,七片葉自動分成三組——上三葉揚清(泛青光),中兩葉和中(泛黃光),下兩葉降濁(泛白光),共同組成三層氣幕。句芒神取過藥童手中的磁石,置于氣幕中央,葉片竟按十二經別變換清濁屬性:寅時(3-5點)肺經當令,上三葉化霧為氣;辰時(7-9點)胃經當令,下兩葉導濁下行。"此草隨十二經氣而變,恰合人體清濁升降規律,"神尊指向葉片,"晝為陽,清陽當升;夜為陰,濁陰當降,重樓能順時導之。"
此時南方天際的濕濁之氣正在翻涌,句芒神望向云層中沉滯的灰黃色氣團:"梧州府已現濕溫之證,你且看重樓如何以苦溫之性,開泄清竅。"話音未落,靈草葉片突然化作七枚青黃色的玉鑰匙,每枚鑰匙上都刻著"苦溫燥濕,芳香化濁"的古篆,隨清明風飄向嶺南。
第三部分嶺南濕蒙清竅閉,百草仙子叩玄關
百花仙子的身影如被濕霧裹住的蝶翼般飄至,她鬢邊的柳花一半舒展一半黏結,彩衣上的杜鵑紋左半明艷右半灰敗,袖口滴下的液體黏稠如飴,落地成苔。"春神救急!"仙子拜倒時,袖中滑出的診箋上,"頭重"二字被濕濁之氣浸成模糊的綠斑,"自清明以來,嶺南陰雨連綿,百姓多患濕蒙清竅,頭重如戴鐵帽,昏沉嗜睡,甚則神識昏蒙,諸醫以風藥則助燥,用滲利藥又嫌傷陰,束手無策。"
句芒神接過診箋,見箋上的墨跡正聚成蜿蜒的濕紋:"此乃典型的濕濁蒙蔽清竅。《溫病條辨》云:濕蔽清陽則神昏。清明濕氣最盛,兼之木旺克土,脾失健運,濕濁內生,上蒙清竅,故見頭重如裹、神識昏蒙,如人在霧中,視物不清。"他指向靈草化作的七枚玉鑰匙,"唯有重樓能解——其性苦溫,苦能降泄濕濁(如釜底抽薪),溫能宣通陽氣(如撥云見日);其氣芳香,能通利九竅(如開窗通風),實為濕濁之克星。"
百花仙子輕撫彩衣上黏膩的濕斑,面露憂色:"但草木多苦寒清熱,苦溫燥濕者少見,重樓真有此能?"句芒神撫掌而笑,拾起一枚靈草玉鑰匙置于掌心:"非也非也。你看這鑰匙,色青黃(青屬木,黃屬土),質溫潤(溫能化氣),紋如竅(開竅通閉),實為苦溫之良藥。取其根莖三錢,配伍蒼術二錢(燥濕健脾)、石菖蒲二錢(開竅豁痰)、藿香一錢(芳香化濁),此為苦溫燥濕之劑:重樓合蒼術為苦溫(燥濕力強),合菖蒲為芳香(開竅力勝),藿香引藥入清竅,四藥合用,如春日熏風,散濕濁而升清陽。"
他將玉鑰匙放入仙子的水晶瓶,鑰匙入水即化,卻在瓶底凝成七顆青黃色的金丹:"此乃重樓清陽金丹,每服一丸,以清明午時的露水草(取清陽之氣)煎湯送服,能引藥入清竅。切記煎藥需用砂鍋,先煎重樓(取其苦降),后下藿香(取其芳香),此乃治濕先降濁,濁降清自升。"百花仙子接過玉瓶,頓感一股苦溫之氣從丹田升起,沿督脈上行至百會,驅散了連日來的頭重之感。
第四部分金丹入腦濁竅開,苦溫化濕清陽升
百花仙子飛臨嶺南梧州,只見西江兩岸的榕樹都垂著蛛網狀的濕苔,江面上的漁舟中,漁民們蜷縮在艙內,頭戴用艾草扎的頭巾,卻仍雙目呆滯,語謇澀。她走入依山而建的吊腳樓,見堂屋中央的竹席上躺滿患者,個個面色萎黃如橘皮,雙目似睜非睜,問之不答,喂之不食,更有甚者口角流涎,苔白厚膩如積粉。
仙子取出水晶瓶,將金丹倒入紫砂釜中,注入按清明時節特制的清陽水——取清明日午時荷葉上的露珠(屬清陽),混合卯時采集的菖蒲根須水(屬芳香)。金丹入水即化,形成青黃色的藥液,蒸騰的霧氣中浮現出無數"清"字,左半為水(屬陰),右半為青(屬陽),相互激蕩如開霧。她用貝殼勺舀取藥液,喂入一位老茶農口中。藥液入口苦溫如陳酒,入喉后化作暖流直沖巔頂,老茶農突然劇烈咳嗽數聲,咳出一塊拳頭大的白黏痰,痰中竟裹著水草般的濕濁,隨后他茫然的眼神漸轉清明,能開口索要飲水。
鄰村的書生李修己患"濕蒙清竅"七日,頭重如被巨石壓制,終日昏睡,喚之僅能睜眼,舌體胖大苔白滑膩,脈濡緩如水上浮棉。仙子診其癥,知是濕濁久困,清陽不升,濁陰上逆,已成"濕厥"之象。她取金丹一丸,配伍蒼術二錢、石菖蒲二錢、廣藿香一錢、陳皮一錢,以清陽水先煎蒼術、重樓(取其苦溫燥濕),后下菖蒲、藿香(取其芳香開竅),煎成時藥液青黃透亮,香氣中帶著泥土的溫厚與菖蒲的清冽。
書生服藥后,先覺腹中溫暖如春陽煦照,隨后頭頂部如有人以梳子梳理,發出細微的"咔嚓"聲,接著連續打了十二個長嗝,嗝氣中帶著腐草般的濕濁味。當晚他便能坐起,次日清晨排便如溏泥,色黑臭穢,第三日頭重之感盡消,語清晰,只是覺口中微苦——此乃濕濁外排,清陽升發之兆。仙子對圍觀的醫者展示咳出的痰涎:"此乃濕濁蒙蔽清竅之痰,黏膩如膏。重樓清陽金丹入腦,如春日融雪,使濕濁得化,清陽得升,此乃高巔之上,唯風可到,借苦溫之氣,化無形之濕。"
有位赤腳醫生指著藥渣問:"為何患者服藥后,先見嗜睡加深后見清醒?前-->>夜有孩童服后,竟吐出綠色涎水,涎水中有細如發絲的濕濁。"仙子用樹枝在泥地上畫出清濁升降圖:"濕濁蒙蔽,如油蓋燈,初服藥時,苦溫之氣與濕濁交戰,故嗜睡加深(如撥亂反正);待濕濁化散,清陽升發,自然清醒。孩童吐出綠涎,是肝木被濕所困,木郁化綠,重樓苦溫燥濕,兼能疏肝,故涎水得泄,此乃諸濕腫滿,皆屬于脾;諸風掉眩,皆屬于肝。"
第五部分五運六氣演清濁,脾胃升降見真機
雨歇云散時,百花仙子在村頭的清陽亭前設座講醫。她取出一個分為三層的青銅渾天儀,上層刻日月星辰(屬清陽),中層刻山川草木(屬中和),下層刻水土金石(屬濁陰),中央以玉軸連接:"今歲大運木運,清明客氣太陰濕土,木克土則脾濕不運,濕濁上泛。重樓得北斗清陽之氣,如渾天儀之玉軸,能斡旋清濁,使上者自上,下者自下。"
老郎中遞上一本被蟲蛀的《溫病條辨》,書頁上"濕蒙清竅"四字缺了"清"旁:"仙子曾苦溫燥濕,為何此處強調芳香開竅?"仙子接過書,指尖拂過缺字處,字跡竟補全為"清陽開竅",且泛著苦溫的光:"濕濁屬陰,非苦溫不能燥,非芳香不能通。重樓苦溫(屬陽),能燥已形成之濕;芳香(屬清),能化無形之濁。二者相合,如洗滌劑配芳香劑,去油而留香。"