被救下的錦州水師與松奉那些早已沒了火藥的民兵們,在看到海寇船落水那一瞬徹底瘋狂了。
當看到戰友們在海里與海寇激烈廝殺時,他們再抑制不住即將噴薄而出的戰意,紛紛棄船扎進海里,迅速找到一名海寇,用早已備好的小刀扎進海寇的脖子。
在海里,他們感受不到血的溫度,可那股血腥味極大刺激了他們。
他們如魚般在海里穿梭,不要命地沖向那些海寇。
海里本就是大梁人更多,那些海寇一落水就被分而圍之,以至迅速落入下風。
海上的船只還在互相炮轟,十艘支援的千料大船時常被炮彈擊中,可朱子揚并不管那些。
自己船是否被擊中不重要,自己的所有船只需集中炮火轟擊同一艘船,以期在最短時間內擊沉對方的船,給對方造成強勢的威壓。
在鼓聲的激勵下,民兵們填彈,點火,按照所指方向炮擊。
一次未擊沉對方,就再來一次,直到對面的船被擊沉為止。
哪怕自己所在的船已漏水,也絲毫不理會。
大不了沉船,跳入海里繼續殺海寇!
陳硯站在高處,當炮彈砸中大船,船劇烈搖晃時他就會站不穩,鼓聲自是會停。
陳硯便讓人拿了韁繩,將其綁在艙房頂上,縱使船只再如何搖晃,也無法將其甩出去,手中的鼓錘密集地敲在戰鼓上,為拼殺的將士們喝彩。
他們的船沒有海寇多,論硬實力比不得對方,那就只能憑借士氣與對方廝殺,直到己方的支援逐漸趕來。
鼓聲決不能停!
炮火的猛烈攻擊下,松奉一艘靠近海寇的炮船逐漸往海里沉去。
士兵們紛紛抓住兵器棄船,跳入海里繼續拼殺。
朱子揚聽到稟告后沒有絲毫的遲疑,繼續指著最近的海寇船。
集火,轟擊。
對方連著沉了兩艘船后,顯然已明白了朱子揚的策略,船只竟爭相往后退,雖退得不遠,卻不愿再做松奉炮船的靶子。_c