話音剛落,一個稚嫩的聲音從峽谷一個山洞里傳來。
江北回頭,就看見一個小小的身影跑過來,兩條小短腿蹬得飛快。
"教官!教官!"
小阿瑪跑到江北面前,仰著小臉,張開雙臂。
"哎呀,跑慢點,別摔著了。"
江北彎腰,一把將小家伙抱了起來。
小阿瑪摟著江北的脖子,咯咯笑著。
江北捏了捏她肉嘟嘟的小臉蛋,笑道:"小阿瑪,好像變漂亮了啊!"
"嘻嘻!"小家伙笑。
"教官。"
這時,阿米爾走上前來,問道,"什么時候可以去打壞蛋?"
阿米爾口中的"壞蛋",自然是指民主軍。
"等你們本領練好了。"江北放下小阿瑪,補充道:"戰場上,敵人不會因為你年紀小就手下留情。只有把射擊、戰術、急救這些基本功都練扎實了,你們才有資格上戰場。"
"是,教官!"孩子們齊聲應道。
接著,江北介紹身邊的老師。
"孩子們,給你們介紹一下,這位是納賽爾老師。"
"以后,他會教你們學習識字,讀書寫字。"
"老師好!"幾個孩子齊聲喊道。
"同學們好。"納賽爾微笑著道。
還沒完。
江北放下背后的包,從里面取出幾個嶄新的書包和一摞課本、故事書。
"教官給你們帶了什么?"
"哇!"
幾個孩子看到花花綠綠的課本和故事書,眼睛瞬間亮了起來。
說話間,分給了幾個孩子書本。
"教官,這本是故事書嗎?"阿米娜手里拿著一本《安徒生童話》,封面上畫著一個穿著紅裙子的小女孩。
"是故事書。"江北點頭。
"教官,我想聽故事!"法里斯立刻嚷嚷起來。
"我也要聽!"
"我也要!"
幾個小家伙嘰嘰喳喳地圍著江北,七嘴八舌地嚷著要聽故事。
江北無奈地笑了笑,看向軍醫阿里。
阿里會意,笑著說道:"幾個孩子訓練了一上午,也該休息一會兒了。"
"那就請納賽爾老師給大家講個故事吧。"江北轉向納賽爾。
"好的,指揮官。"
納賽爾接過阿米娜手中的《安徒生童話》,翻到其中一篇。
"全部坐下來,老師給你們講一個故事。"
幾個孩子立刻在空地上圍坐成一圈,眼巴巴地望著納賽爾老師。
江北也在旁邊找了塊石頭坐下,小阿瑪立刻擠過來,靠在他身邊。
納賽爾老師開始講故事了。
"這個故事叫做《賣火柴的小女孩》。"
"在一個寒冷的冬天,大雪紛飛,街上空無一人……"
"有一個小女孩,赤著腳走在街上,她的小腳凍得通紅……"
老師的聲音不疾不徐,娓娓道來。
幾個孩子聽得入了迷了。
當聽到小女孩一根根劃亮火柴,看到溫暖的火爐、香噴噴的烤鵝、美麗的圣誕樹時,孩子們的眼中閃爍著憧憬的光芒。
當聽到小女孩最后在寒風中凍死,和奶奶一起飛向天堂時,幾個小姑娘的眼眶都紅了。
阿米娜悄悄抹了抹眼角。
小阿瑪緊緊抓著江北的衣角,小聲說道:"教官,小女孩好可憐……"
江北輕輕拍了拍小阿瑪的后背,沒有說話。
他看著眼前這幾個孩子,心里也是感嘆。
這些孩子,又何嘗不是"賣火柴的小女孩"呢?
他們在戰火中失去了家園,失去了親人,在這片飽受苦難的土地上艱難求生。
但至少,他們現在有了一個遮風擋雨的地方,有了食物和衣服,有了學習和成長的機會。
這就是希望。_c