到底還是喧賓奪主了。
演唱會第二天,報紙和網站不約而同起了十分相似的標題《動力火車到京開唱,學道之人引爆全場》。
甚至北京幾張報紙文娛版面的大圖,放的都不是動力火車,是學道之人。
男主唱戴著墨鏡,女主唱長發如仙。
一家門戶網站的導讀標題是:《北京北京》,北京首唱。
好多人看了報紙,第一時間上網搜《北京北京》,聽了之后,感慨良久,抽時間就到常去的論壇里發帖子,說自己聽了《北京北京》之后的感覺。
至于《ro11ing-in-the-deep》,人們不敢置信地質疑,這真是中國人寫出來的英文歌?
比中國人懷疑更強烈的,是一些聽到了《ro11ing-in-the-deep》的外國人,從沒正兒八經聽到過中國人原創英文歌的他們,發自內心地懷疑:這真是中國人寫出來的英文歌?真的不是x籍華裔?
于是大家各種搜索。
用谷歌搜,用百度搜,用一切能搜索的東西搜。
搜歌名,搜歌詞,搜旋律,搜一切能搜的信息點。
結果,人們確定了,這真是一首原創歌曲。很快,網絡上的討論開始升級,各種翻唱開始出現,當然翻唱的水平十分參差不齊。
參差不齊是必然的。
因為這些翻唱音頻,有一多半是邊學道找于今的水軍錄制放上去的,為的是引導網友翻唱,快點把《ro11ing-in-the-deep》炒火。
在人們的心里,一首歌,翻唱的越多,越證明這首歌被人接受、被人認可,越說明歌火了。
《北京北京》火了,在北漂和曾經北漂過的人心里,這是一首能激發他們心靈共鳴的歌曲。
《ro11ing-in-the-deep》火了,中國人能寫出這樣的英文歌,還需要說更多別的嗎?
質疑的聲音不是沒有,但很快被媒體的后續報道淹沒了。
邊學道交給于今水軍發出來的信息,被嗅覺靈敏的媒體捕捉到,然后進
一步采訪、充實,很快,學道之人的女主唱,浮出水面。
從報紙和網絡上看到了關于學道之人女主唱沈馥人生經歷的報道,再苛刻挑剔的人都挑不出毛病了。
沈馥,音樂科班出身,音協會員,本身是其就讀音樂院校有名的才女,后在音樂學校任教,古典樂器專精。
沈馥,嫁入音樂世家,后因丈夫在其懷孕期間出軌,導致孩子流產,家庭破裂,父親感染**病死,帶著癱瘓母親獨自返回家鄉松江。
看看沈馥的人生經歷,再看看《北京北京》和《ro11ing-in-the-deep》的歌詞,啥也別說了,點個贊吧。
從能力到經歷,沈馥與兩首歌完美契合。聽歌之外,人們感受到的是,一個堅強而有才華的女人,在經歷了人生磨難之后,涅重生。
太勵志了。
兩首歌實在是太火了,最妙的是演唱會開在北京,加上邊學道給于今的炒作計劃里,在演唱會第三天就開始在網上鬧騰說希望學道之人能上春晚,引起了好多人參與討論,很快,相關話題就被春晚導演組注意到了。