威廉聞轉過身,眼里的慍怒還沒散,話里帶著刺,“aumoins,tusaisencorequejesuistongrand-père.tupréfèresdemanderdel’aideàunétrangerpluttqued’acceptermapropositionderevenirenfranceavecmoi.ondiraitque,pourvousettamère,ceparentquejesuisvautmoinsqu’unparfaitinconnu.”
(難得你還知道我是你外祖父。你寧肯靠一個外人幫忙,也不愿接受我的好意跟我回法國,看樣子,在你們母女心里,我這個親人,連個不相干的外人都不如。)
沐慕連忙上前一步,試圖解釋:“grand-pre,jenevoulaispasvouscontrarier.jevousl’aidjdit,jenepeuxpasquittermonpre,niquittercetteterre—c’esticiqu’estmamaison,oj’aigrandi,etilyaaussidesgensauxquelsjetienstrop.jenepeuxpassimplementpartirmea.”
(外祖父,我不是故意駁您的面子。我早就跟您說過,我不能離開爸爸,也不能離開這片土地——這里有我的家,有我從小長大的回憶,還有我放不下的人,我沒辦法就這么走。)
“desgensauxquelstutiens?”(放不下的人?)
威廉冷笑一聲,眼神里的輕蔑幾乎藏不住,他上下打量著沐慕,語氣里滿是譏諷,“c’esttafamillequetunepeuxpasquitter,oucethommequipeutrembourserdesdettesdeplusd’unmilliard?flicitations,mumu,tusaisbienchoisirunprotecteur.tuastrouvunpetitamisipuissant,signreux,quipeutremplirletroufinancierdetafamilled’unclind’il.avecuntelsoutien,tun’asplusbesoindetesoucierdes‘bonnesintentions’detongrand-pre,n’est-cepas?”
(是放不下你的家,還是放不下那個能幫你家還十幾億債務的男人?恭喜你啊沐慕,倒是會找靠山,找了個這么有實力的男朋友,出手闊綽得很,眼都不眨就能填了沐家的窟窿。有這樣的人撐腰,自然不用在乎我這個外祖父的‘好意’了。)
沐慕心里猛地一怔,像被人猝不及防地戳中了心事。
外祖父這番帶著酸意的“夸贊”,像一根細針,輕輕扎進心里,又麻又疼。
她和霍司禹哪里是什么男女朋友?
不過是一場明碼標價的交易——她用“生子”換他出手相助,是迫于無奈才簽下那份協議,成了他暫時的“金絲雀”。
沐慕用力攥了攥手心,壓下心頭的澀意,強撐著臉上的笑容,語氣盡量說得自然:“grand-pre,vousavezvraimentmalpris.iln’estpasuntranger.c’estparcequ’ilm’aimequ’ilestprtfairetantdechosespourmoi.nousvoulonstreensemblesincèrement,cen’estpasmevousl’imaginez.”
(外祖父,您真的誤會了。他不是外人,是因為他愛我,所以才愿意為我做這么多。我們是真心想在一起,不是您想的那樣。)
她不敢看威廉的眼睛,怕自己的慌亂被看穿,只能微微垂著眼,假裝在整理衣角,心里卻像壓了塊石頭,沉得發慌。
_l