“你的中文里,已經多出了很多外來語式,像‘理解不能’這種,可能你自己都沒注意到。”
這種句式有點像是漫畫里一方被打倒后,旁白標注“再起不能”。
但又不像中文初學者能把“你好嗎”打成“好你嗎”這種讓人啼笑皆非的低級錯誤。
而是代表著除了成語和古詩詞句外,裴柱現的中文水平終于接近母語者的表現,已經開始進一步地開始使用魔性的外來句式。
他們兩個平時聊天,一般是中韓語混雜著說,以中文為基礎,如果碰到復雜難以理解的句子,或者裴柱現碰到一些詞不知道怎么準確表達時,才會用韓語。
在這樣的對談中,裴柱現的中文水平仍然在慢慢地提升著。
另外還有個好處,兩人身處首爾,大部分工作人員都不會中文,兩個人可以在一些公共場合光明正大地說情話。
“這樣嗎?只要你能聽懂就好。”
“不是,我的意思是你的中文水平更好了。”
“嘻嘻……”
“牛排也烤好啦,坐好了來吃吧。”
夾出牛排,源懷人又馬不停蹄地重新在烤板上刷油,將豬五花肉倒在上面,用鏟子攤開。
“明天要不要出來,帶我去玩兒啊?”源懷人問完,又搶過女友手里的刀叉,幫她將牛排切成許多份小塊。
裴柱現咽下一塊,說道:
“可是,我一共就三天假唉,在家一天,陪朋友一天,就剩一天了……”
源懷人想了想,覺得也是。
平時總在一起相處,如果三天假他還要占一天的話,有點太過分了。
能一起吃個晚飯已經很好了。
“和家人團聚也很重要,我就說說而已,我們柱現還是好好陪家人吧。”源懷人摸摸女友的兔頭,柔聲說道。
頂開小男友的手,裴柱現說:
“只要你到我家去,問題就解決了。”
源懷人:“……明明是問題更大了好嗎,這么想讓我去你家?”
“嗯!”
“過兩年再說吧,等成年了還能多點底氣。”源懷人直搖頭。
“怎么這么怕嘛,我爸又不會吃了你。”裴柱現發出惡魔低語,“我家只有三間臥室,你要是留宿的話,能睡在哪里不用我多說了吧?”
源懷人心中一動,但很快就識破陷阱:
“到時候就是你和你妹妹一起睡,然后我一個人睡了對吧?”
“但一個人睡,也肯定是在我的房間睡呀?我的閨房哦,難道你不想去看看嗎?”
“本來我還覺得挺好,但你這么說了,估計到時候我肯定是睡客廳沙發,我才不上當呢。”
“唉。”裴柱現嘆了口氣,“男朋友太聰明了也不是什么好事。”
“我會在合適的時候裝傻的。”源懷人說道。
“啊?什么時候是合適的時候?”裴柱現問。
源懷人拉長嘴,抿著嘴勾勒出一個欠揍的笑容:
“比如現在。”
_l