法奧神甫臉皮一抽,舉起與威廉胸口款式相同的十字架,威脅之意溢于表:
“說話要講證據!威廉神甫,你是在質疑誰的信仰?”
老威廉的氣勢登時弱了三分,他到底還是個教士,也只是個教士,只能無奈揮了揮手:
“托馬斯,把這人交給他吧。”
另一個還算清醒的傷兵見狀有些猶豫,目光在托馬斯與法奧神甫之間徘徊了片刻,最終身為南方人的他還是選擇了相信“繃帶盾牌”過往的威名。
“我跟你走。”
傷員扯了扯托馬斯的圍裙,拼盡最后一絲力氣說道。
-----------------
托馬斯與同伴抬著擔架走進了帳篷。
醫倌小盧卡斯正在給某個征召民兵處理腿部的傷勢。
托馬斯看著他用帶鉤的刀子挑開脛甲,碎骨渣混著布片粘在血肉模糊的傷口上。
草墊子吸飽了血水,又濕又滑,小盧卡斯的三個助手一時竟也按不住這又哭又叫的民兵。
也對,要是有人拿著鑷子在自己的骨頭上夾夾撿撿,托馬斯自問自己掙扎得恐怕還要厲害些。
“搭把手!”
小盧卡斯聽到了身后傳來的動靜,先是扭頭看了一眼擔架上的傷兵,示意托馬斯過來幫忙。
……
當燒紅的烙鐵壓上綻開的皮肉時,焦糊味蓋過了滿屋子的血腥氣,那個剛才還在咒罵的民兵突然沒了聲響,不知是昏死還是見了艾拉。
三名助手負責后續的收尾工作,小盧卡斯則走向帳篷外,先是用肥皂水清洗了自己的雙手,再用鼠尾草與金盞花醋液揉搓自己的手指乃至于指甲縫,最后又換了一身干凈的罩袍,這才鉆回了帳篷。
從帳篷的另一側,幾名醫院的護理人員也在此時魚貫而入,將已經纏好繃帶、綁上石膏的傷員接走,又更換了新的草墊、手術器具……
托馬斯是熟讀《盧卡斯衛生條例》的——這是所有醫院騎士新兵的必修——所以當醫倌小盧卡斯的視線掃過自己滿是血污的圍裙時,托馬斯趕忙出聲解釋道:
“這是蒸煮過的!只是血漬洗不掉了。”
任何年代,傷員們都更傾向于經驗豐富的醫生;而在這個年代,手術服上的血痂通常被認為是經驗的勛章。
托馬斯需要這么一條滿是血漬的圍裙,來堵住其他人的嘴,就像老威廉手里的那根橡木尺。
這是舊時代的慣性與新思潮的撕扯,來自荊棘領的小盧卡斯也不愿與醫院騎士團的托馬斯多做為難,于是點了點頭:
“去洗手吧,這一場你來當第四助手,有時間么?”
托馬斯心中既驚又喜,說話都有些磕巴了:
“我、我現在、就去,請、請您、稍等。”
……
等到小盧卡斯做完手術、再度從帳篷里鉆出來時,兩名山地騎士已經在外面等候了大半個鐘頭。
兩人先是掃了一眼托馬斯——后者識趣地先行告退——這才對小盧卡斯開門見山:
“少君大人來了,點名要見你。”
這回輪到小盧卡斯又驚又喜了:
“欸?少君怎么會……請稍等,我現在就去沐浴更衣……”
_l