大量的“游客”以及工人的入駐使得巴格里亞爾村的“服務業”蓬勃發展起來。
哪怕是落魄的貴族老爺們,只要不是窮得實在揭不開鍋,雇傭婦人為自己漿洗衣物都是“應該有的體面”。
清晨,不少婦人正圍聚在河邊,清洗著手里的衣物。
隨著時間的推移和軍隊的入駐,托納利造成的陰影逐漸散去,婦人們八卦與嚼舌根的故態復萌。
“聽說了嗎?弗蘭克家的使了關系,要分配到一個沒有神甫的村子里。”
“聽說是叫什么羅蘭村。”
婦人a壓低了聲音,唯恐被其他人聽了去——盡管她的身邊已經圍坐了七、八個婦人了。
婦人b顯然是看不慣婦人a的發,加大了棒槌敲擊衣服的力度:
“那是個荒村,當初讓你選你又不去,現在又來念叨,托納利的事還沒讓你吃到教訓?!”
婦人a眼看落了下風,迅速轉進到人身攻擊:
“喲~舔弗蘭克的腚能掙幾個銅子啊?”
“xxxxx!”
婦人b也是個潑辣的,下三路的臟話齊開沖著婦人a劈頭蓋臉地罩了過去。
婦人們顯然已經習慣了這樣的氛圍。婦人c自顧自地放下手里的皂角葉,另起了一個話題:
“要我說,巴格里亞爾村有邪祟,附身了邦納神甫。”
“等去了新村子,人家未必歡迎我們,到時候還不是要靠教會出手驅邪。”
婦人c顯然是個比較狂熱的宗教信徒。
“還神甫吶,你家孩子多大了?不怕被抓去……”
婦人d拿著棒槌在頭頂上做了一個“開洞”的動作。
幾名婦人發出嗤嗤的笑,另外幾人則面露不悅。
婦人c馬上拉下了臉,一場新的罵仗展開。
沒有插嘴的婦人e捅了捅同樣沒有出聲的婦人f,在一片吵鬧聲中小聲問道:
“你家怎么說?”
婦人f漿洗著衣物,頭也不抬:
“我就想多掙點錢,這樣去了哪里都能安心一些。”
婦人e想了想,又像是在給自己加油打氣,對婦人f說道:
“弗蘭克家看得比咱們遠,跟他們走準沒錯。”
婦人e也是選擇了羅蘭村作為新家。
婦人f點頭嗯了一聲,沒有說話。
搬家這樣的大事主要還是家里的男人們說了算,婦人f知道這些人也只是過過嘴癮而已。
有這個時間,婦人f只想多洗幾件衣物。
話說得越多錯得越多,貴族老爺們都在這里,婦人f不想惹事。
不遠處的斯瑪特聽著婦人們的污穢語,忍不住皺起了眉,轉身離開。
昨晚吃了一個大虧之后斯瑪特不敢再輕舉妄動。
好在白天伯爵府并不限制他們的人身自由。
人老成精的黎塞留向先行來此的旅客們使了點銀子,探聽到了一點消息。
比如說李維·謝爾弗要把村子里的人搬遷到不同的村子里。
搬遷本身不是什么值得大驚小怪的事,讓黎塞留在意的是新搬遷的村子的選擇。
“基本都是出了事的村子。”
斯瑪特與黎塞留碰頭,壓低了聲音說道。
“我看伯爵府那位李維大人的意思,是要把這些人投放到發生了那件事的村莊。”
“讓那件事一直處在討論的焦點上。”