克里夫倒也干脆,剛跨過門檻,眼看書房里就父親孤身一人,“撲通”一聲就雙膝一軟,直愣愣地跪在了地上。
莫德里奇雙手杵著拐杖,閉目養神,并不搭理克里夫鬧出來的動靜。
眼看這一招不好使了,克里夫的臉上閃過一絲惶恐,原本有些隨意的腰桿子也軟塌了下去,以頭碰地。
不知道過了多久,克里夫只覺得自己腰間酸軟,額頭上的汗也浸濕了身下的地毯,這才聽見自己的老父親悠悠地開口:
“奧蘿拉是你的女兒,聯姻的事,還是要征詢一下你的意見。”
“這段時間你閉門不出,可有什么想法?”
克里夫立馬挺起身,臉上的喜色并不遮掩,不假思索地回道:
“我沒意見!”
“不過是舍了一個女兒而已,若是能為家族換來……”
克里夫正思索著該如何向父親敲敲邊鼓、借著與王室成親的機會扳回一城。
全然沒注意到自己的老父親不知何時已經站起身,拎著拐杖踱步到了自己的身前。
“父親?”
察覺到身前的陰影,克里夫不由得抬頭看向自己的父親。
莫德里奇低垂的眉目被陰影所遮蔽,克里夫下意識地咽了一口唾沫,再度輕聲呼喚了一句:
“父親?”
“你沒意見?!”
莫德里奇的語氣中有痛苦、有失望、有愧對先祖的羞恥……掄起手中的實木拐杖就沖著克里夫的背抽了下去。
呼嘯的風聲雜夾著克里夫的痛呼,頓時響徹整個書房。
門外的老管家搖頭嘆息,默默地合上了書房大門。
……
克里夫的哀嚎聲逐漸低微了下去,唯有莫德里奇粗重的喘息聲在書房里回蕩。
“你不是一直想要把手里的田地換成家里的股息分紅嗎?”
莫德里奇跌跌撞撞地坐回椅子上,看也不看躺在地上抱頭裝死的克里夫,失望地閉上了眼睛:
“我答應你了。”
克里夫耳朵一動,心中一喜,止住干嚎,試探性地挪開護住臉面的胳膊,偷偷瞄向坐在椅子上的父親,下意識地想要詢問一句前因后果。
莫德里奇那佝僂的背部、霜白的鬢角卻讓克里夫的喉頭莫名一堵。
“別忘了,把你在日瓦車則買的那座小島的地契一起交出來。”
莫德里奇忽地又補充了一句,嚇得克里夫趕忙重新護住自己的臉,正要辯解“自己是被騙了”,卻發現父親并沒有任何動作。
“父親?父親?!”
眼看莫德里奇不應自己,克里夫的眼圈立刻就濕潤了起來,連滾帶爬地起身,就要去試探老爺子的鼻息。
“滾!你老子我還沒死!”
莫德里奇睜開雙眼,又是一頓拐杖對著克里夫劈頭蓋臉地抽了下來。
不消說,克里夫·伍德又得再“抱病休養”一段時間了。
-----------------
日瓦車則,愛琴海。
新任漁霸艾莉絲·瓊斯依照地圖的指示,終于抵達了李維信中所提及的那座小島。
被突如其來的人煙所驚,島上棲息的海鳥紛紛起飛,遮天蔽日地圍著海島盤旋,像是一股煙柱,判斷著艾莉絲一行的危險性。
“啪嘰~”
一顆稀拉拉的鳥糞落在了艾莉絲的頭頂。
“惡心死了!”
艾莉絲當即火冒三丈,跳著腳對著身邊的李斯特抱怨道:
“一座全是鳥糞的小島有什么好來的!”
“我要找堂哥算賬去!”
_l