• <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

  • <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
    1. <source id="d0spp"></source>
      <source id="d0spp"></source>
    2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
      <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
    3. <source id="d0spp"></source>

      1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
          <rp id="d0spp"></rp>
        <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
      2. 落地小說網

        繁體版 簡體版
        落地小說網 > 李維不會魔法的土木工程師不是好領主 > 第120章 秋后算賬

        第120章 秋后算賬

        兩天后,快馬加鞭的李維趕到了納比家族的城堡所在地。

        望著山坡上殘破不堪、煙熏火燎的城堡,土木人·李維的第一反應是把這里翻修一遍該報價多少合適……

        原本年紀就不小的加里·納比男爵遭此大難,從面相上看去離“蒙受艾拉的召喚”也不遠了。

        而男爵的長子頭發灰白——這是服用魔法藥劑的后遺癥,他此生注定與“長命百歲”無緣了。

        至于男爵的次子,眼下還是“下落不明”的狀態,畢竟沒有找到尸首——至于是不是已經成了獸人的排泄物,那就只有艾拉知道了。

        加里·納比在三十八年前沒有管住褲襠里的玩意兒;三十八年后他“射出的子彈”帶走了一個半兒子的性命。

        耽誤了春耕和馬路工期都還算是小事,城堡里大量的機密情報一旦落入獸人手中,后果不堪設想。

        “哥頓大人正在追擊逃竄的獸人。”

        “當中疑似有此次行動的首領。”

        眼見李維遲遲不開口,阿爾帕德趕忙上前打破這冰冷的氛圍。

        阿爾帕德緊趕慢趕,漆黑的夜色還是大大影響了行軍速度。

        在塔樓爆炸中幸存的獸人跟著格魯爾逃出生天。

        “我們抓獲了三個獸人活口,吉爾、吉爾·納比也被抓獲。”

        阿爾帕德瞥了一眼單膝跪地請罪的加里·納比,心想我只能幫你到這里了,接著說道:

        “叛軍以及趕來的守衛軍已經被隔離看押,少量流竄的逃兵正在追捕。”

        “幸運的是城堡的密室沒有被找到,子爵大人您看……”

        李維平息心中的怒火,接過阿爾帕德遞來的話茬,讓加里·納比男爵一行起身,帶自己去查驗損失。

        事情已經發生了,該怎么找補,李維要先拿出一個章程,以便哈弗茨回來作參考。

        納比男爵畢竟是便宜老爹的封臣,從維護便宜老爹的政治威信的角度出發,對于男爵的最終定論還是要經過哈弗茨本人之手最為妥當。

        這種身為“太子”獨有的“政治尷尬期”也是每一個繼承人的政治必修課。

        何況李維也并非全知全能,很多問題還要靠哈弗茨這種“老貴族”來查缺補漏。

        苦中作樂地想,經過此事之后,李維的土改計劃以及領地置換計劃受到的阻力想必會小上很多。

        城堡內四處可見噴濺之后干涸的血跡,部分殘肢斷臂還沒來得及清理。

        “吉爾·納比的幾個心腹都葬身在了教堂的大火里。”

        “所謂被追殺和滅口,是吉爾·納比的自導自演,目的就是為了騙取加里男爵的信任。”

        說到這里,阿爾帕德忍不住皺了皺眉:

        “吉爾·納比本人也是「葉子」的重度成癮者,根據他的供述,這種名為「khat」的植物是原產于大陸南方,耗水量尤其大。”

        “荊棘領的冬天太冷,必須要在溫室里盆栽才能存活。”

        “臣下為了拷問吉爾·納比,不得不繼續為他提供「khat」,請子爵大人寬恕臣下的自作主張。”

        阿爾帕德做事自然是滴水不漏,李維擺擺手,示意無妨。

        這種毒蟲半點意志力都談不上,拿來拷問情報最合適不過。

        一番毒癮發作的折磨之后,吉爾·納比連自己的底褲都抖摟了出來:

        和絕大多數的貴族私生子一樣,吉爾·納比的童年扭曲又陰暗;

        對貴族圈子的渴望和現實中遭受的排擠加劇了吉爾·納比“尋找刺激”的渴望;

        最終在一次私人聚會上吉爾·納比結識了一個來自日瓦丁的大商人;

        等到吉爾·納比意識到這人和獸人有染時,他本人已經陷入了毒品的深淵無可自拔。

        「又是日瓦丁。」

        『加入書簽,方便閱讀』

      3. <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

      4. <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
        1. <source id="d0spp"></source>
          <source id="d0spp"></source>
        2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
          <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
        3. <source id="d0spp"></source>

          1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
              <rp id="d0spp"></rp>
            <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
          2. 长谷川美红