• <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

  • <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
    1. <source id="d0spp"></source>
      <source id="d0spp"></source>
    2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
      <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
      <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
      <b id="d0spp"></b>
    3. <source id="d0spp"></source>

      1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
          <rp id="d0spp"></rp>
        <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
      2. 落地小說網

        繁體版 簡體版
        落地小說網 > 直播吃軟飯轟動全球富婆 > 第886章 看到沒?我們華夏有六種版本!

        第886章 看到沒?我們華夏有六種版本!

        在場的人大多數都是精通英文的,更精通藝術。

        每個人都被凱里-羅莉的朗誦感染了。

        網友們也再次被凱里-羅莉所圈粉。

        “yousaythatyoulovethewind,butyoucloseyourwindowswhenwindblows..……”

        “thisiswhyiamafraid,yousaythatyoulovemetoo..……”

        凱里-羅莉朗誦完,扭頭看到所有人贊賞的目光,頓時有點不好意思了起來。

        “嗯……我很喜歡的一段詩,我認為用英文的方式,或許最美好的呈現就是如此了。”

        “如果換成華夏的語,應該怎么呈現呢?”

        黎磊笑道:“用華夏的語來做最直觀的翻譯,這段文字也足夠優美了!”

        隨后,黎磊翻譯道:

        “你說你喜歡雨,但是下雨的時候你卻撐開了傘。”

        “你說你喜歡陽光,但當陽光播撒的時候,你卻躲在陰涼之地。”

        “你說你喜歡風,但清風撲面的時候,你卻關上了窗戶。”

        “我害怕你對我也是如此之愛……”

        休息室里響起了熱烈的掌聲!

        黎磊看向方淺,“淺淺,你來一版不一樣的,給國外的朋友們展現一下我們華夏文字的美妙。”

        方淺笑著起身,也像是朗誦一般道:

        “你說煙雨微茫,蘭亭遠望,后來輕攬婆娑,深遮霓裳。”

        “你說春光爛漫,綠袖紅香,后來內掩西樓,靜立卿旁。”

        “你說軟風輕拂,醉臥思量,后來緊掩門窗,漫帳成殤。”

        “你說情絲柔腸,如何相忘,我卻眼波微轉,兀自成霜。”

        休息室里忽然就陷入了安靜!

        然后爆發出熱烈的掌聲!

        不少人都震驚看著黎磊和方淺。

        尤其是網友們更是驚呆!

        哇!不愧是主持人啊,稍微往外一掏,那就厲害!

        在這檔音綜中,方淺和黎磊一直就作為歌手助理,真想不到是大佬啊。

        羅莉的朗誦翻譯成了華語,又翻譯回來,我忽然覺得華夏的文字更加優美。

        看到沒?我們華夏有兩種表達方式!牛逼吧?

        呵呵……我們棒語還沒出山呢!

        詹姆斯贊嘆起來:“美妙得就像是一首詩!”

        詩?

        王鐵柱本來不怎么感興趣,他只想著總決賽結束了,那就趕緊回家睡覺覺。

        但大家都沒走,很明顯是帶著一絲維持節目熱度的意思了。

        此時,也輪到了王鐵柱不是很喜歡的“官方味道”環節。

        但王鐵柱還不能走!

        直到聽到了“詩”這個字眼!

        王鐵柱抬眸,看向大屏幕。

        上面有著凱里-羅莉的英文版,有黎磊的直觀翻譯版,還有著方淺的文藝版。

        王鐵柱細細一品咂內容……

        狂放流詩人當時就上線了!

        他開始思索了起來……

        陳穆凝笑道:“我這邊也有一版,或許能展現出華夏文字運用的一方面。”

        “快說快說!”李歡潯拍手道。

        陳穆凝笑著思索了幾秒。

        “子慕雨,啟傘避之。”

        “子好陽,尋蔭拒之。”

        “子喜風,闔戶離之。”

        “子偕老,吾所畏之。”

        嘶……

        休息室里全場震驚!

        景瑞鴻笑道:“穆凝很喜歡《詩經》,喜歡了幾十年呢。”

        陳穆凝輕笑著打了景瑞鴻一下,“又嫌我老!”

        詹姆斯震驚道:“那么多文字……竟然這么精煉就呈現出來了。”

        “而且……重新再翻譯成英文都感覺……真的美!”凱里-羅莉震撼道。

        看到沒?剛才說少了,其實我們華夏有三種表達方式!牛逼吧?

        『加入書簽,方便閱讀』

      3. <menuitem id="d0spp"><s id="d0spp"></s></menuitem>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>

      4. <b id="d0spp"><small id="d0spp"></small></b>
        1. <source id="d0spp"></source>
          <source id="d0spp"></source>
        2. <tt id="d0spp"><source id="d0spp"><mark id="d0spp"></mark></source></tt>
          <b id="d0spp"><video id="d0spp"></video></b> <b id="d0spp"><address id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
          <b id="d0spp"><address id="d0spp"></address></b>
          <b id="d0spp"></b>
        3. <source id="d0spp"></source>

          1. <source id="d0spp"><small id="d0spp"><kbd id="d0spp"></kbd></small></source>
              <rp id="d0spp"></rp>
            <tt id="d0spp"><tbody id="d0spp"><menu id="d0spp"></menu></tbody></tt>
          2. 长谷川美红