幾位技術人員立即上前,互相配合著將零件從機床上小心翼翼地卸下。
他們的雙手因為激動而微微顫抖,仿佛在捧著一件無價之寶。
雖然還需要使用專業設備對零件進行精確檢測。
這些設備在技術中心尚未完全配備,但在戰機研究所是齊全的。
大家沒有任何耽擱,迅速而謹慎地將零件安置在一輛卡車上,并用油布嚴密包裹,確保萬無一失。
所有人都清楚,這個零件的重要性不而喻,絕不能有任何閃失。
對于戰斗機而,發動機就是其“心臟”。
只有配備了科學設計的發動機,才能實現更高的推重比,讓戰機擁有更快的速度、更優異的性能。
這是毋庸置疑的航空真理。如今,高性能發動機的夢想即將成為現實。
若是在這個關鍵時刻出現安保問題,所有人都無法原諒自己。因此,這一路上的防護工作必須做到萬無一失。
要知道,哪怕是最微小的形變,在高轉速的發動機內部都會被無限放大,很可能導致整個零件報廢。
按照蘇遠的設計,這些發動機的轉速高達每分鐘上萬轉,對零件的精度要求極為嚴苛。
看著研究人員像對待稀世珍寶一樣護送著發動機零件離去,蘇遠心中也感到一絲欣慰。
他明白,在這項事業中,自己可以在幕后提供技術支持和推動,但整體的研發和應用工作,還需要這些專業團隊去完成。
......
與此同時,婁家這邊也已下定決心準備離開。
這些天,他們一直在處理手頭的各項事務。
香江對他們來說是一個完全陌生的環境,此去不知何時才能重返故土,甚至可能永遠定居他鄉。
因此,婁家必須做好充分準備。
他們計劃將大部分家底兌換成硬通貨。
因為在香江,許多在內地流通的貨幣和票證可能不被認可,帶去也無濟于事。
不過,無論在什么地方,黃金始終是最可靠的硬通貨。
婁振華將自己多年來收藏的古董字畫全部贈予蘇遠,這些珍寶并非存放在他們目前居住的小洋樓里,而是藏在一個獨門獨院的四進大院中,那里數十個房間都擺滿了他的收藏。
除了少數便于攜帶的珠寶玉石外,婁振華將大部分古董字畫都留了下來。
不僅如此,他在城內的幾處宅邸也打算一并贈予蘇遠。
蘇遠理解他們的良苦用心,但仍誠懇地說道:
“這些物品,我先代為保管。”
“至于房產,也算是我暫時替你們打理。”
“如果將來你們重返四九城,這些東西依然物歸原主。”
一旁的譚氏微笑著接過話:
“小蘇,你就別推辭了。”
“就算我們將來回來,也不知道是何年何月,說不定都已成了白發蒼蒼的老頭老太太了。”
“到那時,難道還會沒有落腳之處嗎?”
“說實話,把這些留給你,也算是留個念想。”
“若是任其閑置,將來還不知會落入誰手。”
“況且,就算是給了你,將來還不都是你和曉娥孩子的。”
聽到這番話,蘇遠也不再堅持。
譚氏的話語中透著一份釋然與豁達,仿佛已經看開了這一切。
s